Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor het kalenderjaar 2012 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor het kalenderjaar 2012 Arrêté royal fixant le montant en vue du paiement d'une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières et la création de l'emploi supplémentaire, prévu dans l'accord du 4 février 2011 et du 25 février 2011 qui a été signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins psychiatriques pour l'année civile 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
20 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter 20 JUILLET 2012. - Arrêté royal fixant le montant en vue du paiement
betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige d'une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières et la
prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in création de l'emploi supplémentaire, prévu dans l'accord du 4 février
het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd 2011 et du 25 février 2011 qui a été signé par le gouvernement fédéral
ondertekend door de federale regering en de representatieve et les organisations représentatives des employeurs et des
organisaties van werkgevers en werknemers van de federale
gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des soins
wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins
het kalenderjaar 2012 psychiatriques pour l'année civile 2012
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59quater; Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59quater;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 maart 2012; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 mars 2012;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en national d'assurance maladie-invalidité de l'Institut national
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 april 2012; d'assurance maladie-invalidité, émis le 16 avril 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2012;
juni 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
vereist; requise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, en op het publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, fédérales; et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling

Article 1er.La rétribution supplémentaire pour la création du de

en voor de onregelmatige prestaties die in het kader van dit akkoord l'emploi et pour les prestations irrégulières qui dans le cadre de cet
voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord accord a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans
dat op 4 en 25 februari 2011 door de federale regering werd gesloten l'accord conclu le 4 et le 25 février 2011 par le gouvernement fédéral
met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en avec les organisations représentatives des employeurs et des
werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs
tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, de occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons
wijkgezondheidscentra en de openbare psychiatrische médicales et les maisons de soins psychiatriques publiques est fixée
verzorgingstehuizen wordt voor het jaar 2012 vastgesteld op 7.020.256 euro. pour l'année 2012 à 7.020.256 euros.

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par

voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité :
a) voor de private sector zal van dit bedrag 6.496.749 euro gestort a) pour le secteur privé, 6.496.749 euros à destination du Fonds
worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330; Maribel Social pour les établissements et services de santé 330;
b) voor de publieke sector zal van dit bedrag 523.507 euro gestort b) pour le secteur public, 523.507 euros à destination du Fonds
worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector. Maribel Social du secteur public.

Art. 3.De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers is

Art. 3.Les paiements effectués par le Fonds aux employeurs visés sont

afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel fonction de l'application par ces employeurs de l'accord du 25 février
1 bedoelde akkoord van 25 februari 2011. 2011 visé à l'article 1er.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2012. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^