Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2011 betreffende de bevoegde instantie voor de opvang van schepen die bijstand behoeven | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2011 relatif à l'autorité compétente pour l'accueil des navires ayant besoin d'assistance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2011 betreffende de bevoegde instantie voor de opvang van schepen die bijstand behoeven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2011 relatif à l'autorité compétente pour l'accueil des navires ayant besoin d'assistance ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juli 2011 betreffende de bevoegde instantie | Vu la loi du 27 juillet 2011 relative à l'autorité compétente pour |
voor de opvang van schepen die bijstand behoeven, artikel 6, § 1; | l'accueil des navires ayant besoin d'assistance, l'article 6, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2011 relatif à l'autorité compétente |
bevoegde instantie voor de opvang van schepen die bijstand behoeven; | pour l'accueil des navires ayant besoin d'assistance; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2011; |
oktober 2011; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op advies 50.997/4 van de Raad van State, gegeven op 19 maart | Vu l'avis 50.997/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het voorafgaande onderzoek met betrekking tot de | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling waaruit | d'indice, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; |
blijkt dat een effectbeoordeling niet vereist is; | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Développement |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en Duurzame | durable, du Ministre des Affaires étrangères, du Ministre de |
Ontwikkeling, de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister van | l'Economie et de la Mer du Nord, de la Ministre de l'Intérieur, du |
Economie en Noordzee, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister | Ministre de la Défense, du Ministre de la Politique scientifique et de |
van Landsverdediging, de Minister van Wetenschapsbeleid en de Minister | la Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont |
van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2011 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2011 |
betreffende de bevoegde instantie voor de opvang van schepen die | relatif à l'autorité compétente pour l'accueil des navires ayant |
bijstand behoeven wordt aangevuld met de woorden « en bij Richtlijn | besoin d'assistance est complété par les mots « et par la Directive |
2011/15/EU van de Commissie van 23 februari 2011. » | 2011/15/UE de la Commission du 23 février 2011. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Indien een schip wordt gesleept onder een sleep- of | « Dans le cas d'un navire remorqué en vertu d'un accord de remorquage |
bergingsovereenkomst, kunnen de door de bevoegde instantie voor de | ou de sauvetage, les mesures prises par l'autorité compétente pour |
opvang van schepen die bijstand behoeven krachtens het eerste lid, | l'accueil des navires ayant besoin d'assistance en vertu de l'alinéa 1er, |
onder 1° en 4°, genomen maatregelen ook worden toegepast op de | 1° et 4°, peuvent également avoir pour destinataires les sociétés |
betrokken bijstands-, bergings- en sleepvaartondernemingen. » | d'assistance, de sauvetage et de remorquage concernées. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2012. Art. 4.De minister bevoegd voor de Douane, de minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling, de minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Economische Zaken, de minister bevoegd voor Maritieme Zaken, de minister bevoegd voor het Mariene Milieu, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Landsverdediging, de minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2012. Art. 4.Le ministre qui a la Douane dans ses attributions, le ministre qui a le Développement durable dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires maritimes dans ses attributions, le ministre qui a les Milieu marin dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le ministre qui a la Défense dans ses attributions, le ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, | et Ministre des Finances et Développement durable, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Vice-Eerste Minister en Minister | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, | du Commerce extérieur et des Affaires européennes, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking, | de la Politique scientifique et de la Coopération au Développement, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |