Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, e), ingevoegd bij de autres produits, notamment l'article 6, § 1er, e), inséré par la loi
wet van 1 maart 2007 en artikel 10, gewijzigd bij de wet van 9 du 1er mars 2007 et l'article 10, modifié par la loi du 9 février 1994
februari 1994 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques,
cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8
1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15
november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5 juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15
augustus 2006, 15 september 2006 en door de twee koninklijke besluiten van 8 februari 2007; septembre 2006 et par les deux arrêtés royaux du 8 février 2007;
Overwegende de verordening (EG) nr 1774/2002 van het Europees Considérant le règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
bestemde dierlijke bijproducten, inzonderheid op de artikelen 2, 10, applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation
18 en 20; humaine, notamment les articles 2, 10, 18 et 20;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2006;
juni 2006; Gelet op het advies nr. 43.074/3 van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis n° 43.074/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007 en
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 octobre 1997

betreffende cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 relatif aux produits cosmétiques, modifié par les arrêtés royaux des
oktober 1998, 25 november 2004 en 22 december 2005, wordt aangevuld 16 octobre 1998, 25 novembre 2004 et 22 décembre 2005, est complété
als volgt : comme suit :
« 10° Dierlijke bijproducten : hele kadavers of delen van dieren of « 10° Sous-produits animaux : les cadavres entiers ou parties
producten van dierlijke oorsprong, die niet voor menselijke consumptie d'animaux ou produits d'origine animale, non destinés à la
bestemd zijn, met inbegrip van eicellen, embryo's en sperma, zoals consommation humaine, y compris les ovules, les embryons et le sperme,
bedoeld in de artikels 4, 5 en 6 van de verordening (EG) nr. 1774/2002 visés aux articles 4, 5 et 6 du règlement (CE) n° 1774/2002 du
van het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des
vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à
consumptie bestemde dierlijke bijproducten. la consommation humaine.
11° Niet-verwerkte dierlijke bijproducten : dierlijke bijproducten die 11° Sous-produits animaux non transformés : sous-produits animaux
geen verwerkingsmethoden of andere behandeling hebben ondergaan dan n'ayant pas subi l'une des méthodes de transformation ou un autre
bepaald in bijlage VII of VIII van verordening (EG) nr. 1774/2002 van traitement prévu par l'annexe VII ou VIII du règlement (CE) n°
het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002
van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits
bestemde dierlijke bijproducten. animaux non destinés à la consommation humaine.

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2bis ingevoegd,

Art. 2.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 2bis.§ 1. Zijn onderworpen aan een voorafgaande erkenning door

«

Art. 2bis.§ 1er. Sont soumis à un agrément préalable délivré par

de bevoegde overheid de inrichtingen die : l'autorité compétente, les établissements qui :
1° cosmetische producten fabriceren met gebruikmaking van niet 1° fabriquent des produits cosmétiques en utilisant des sous-produits
verwerkte dierlijke bijproducten; animaux non-transformés;
2° dierlijke bijproducten verwerken om ze als ingrediënten in 2° transforment des sous-produits animaux en vue de leur utilisation
cosmetica te gebruiken; comme ingrédients dans les produits cosmétiques;
3° niet-verwerkte dierlijke bijproducten die bestemd zijn om als 3° entreposent ou manipulent (trient, découpent ou refroidissent) des
ingrediënten in cosmetica te worden gebruikt, opslaan of hanteren sous-produits animaux non-transformés destinés à être utilisés comme
(sorteren, versnijden of koelen). ingrédients dans les produits cosmétiques.
In de erkenning wordt de aard vermeld van de dierlijke bijproducten L'agrément mentionne la nature des sous-produits animaux qui peuvent
die mogen worden gebruikt, verwerkt, gehanteerd of opgeslagen. être utilisés, transformés, manipulés ou entreposés.
Van deze erkenning zijn vrijgesteld de inrichtingen die activiteiten Sont dispensés du présent agrément, les établissements dont les
van punten 2° en 3° uitoefenen en hiervoor al een erkenning hebben activités mentionnées aux points 2° et 3° font déjà l'objet d'un
gekregen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de agrément délivré par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen of van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en alimentaire ou par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits
Gezondheidsproducten. de Santé.
§ 2. De aanvraag om een erkenning te krijgen of te verlengen moet bij § 2. La demande d'agrément, ou de renouvellement d'agrément, doit être
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan : adressée par lettre recommandée à la poste à la :
« Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Federale « Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, B-1060 Brussel. » Environnement, place Victor Horta 40, bte 10, B-1060 Bruxelles. »
De aanvraag om een erkenning te krijgen of te verlengen moet bevatten La demande d'agrément, ou de renouvellement d'agrément, doit
: mentionner :
a) de naam of handelsnaam van de inrichting; a) le nom ou la raison sociale de l'établissement;
b) het adres van de inrichting; b) l'adresse de l'établissement;
c) het adres van de ruimten waar de activiteiten worden uitgeoefend c) l'adresse des lieux où s'effectuent les activités en rapport avec
die verband houden met dierlijke bijproducten welke van de inrichting les sous-produits animaux, qui dépendent de l'établissement;
afhangen; d) naam en voornaam van het hoofd van de inrichting; d) les nom et prénom du responsable de l'établissement;
e) de juiste beschrijving van de activiteiten in verband met de e) la description précise des activités en rapport avec les
dierlijke bijproducten; sous-produits animaux;
f) het telefoonnummer of e-mailadres van de persoon in de inrichting f) le numéro de téléphone ou l'adresse e-mail de la personne de
die voor de behandeling van de aanvraag kan worden gecontacteerd; contact dans l'établissement pour le traitement de la demande;
g) het bewijs van betaling van een retributie aan het Begrotingsfonds g) la preuve de paiement d'une rétribution au Fonds budgétaire des
voor de grondstoffen en de producten overeenkomstig artikel 12ter, § matières premières et des produits conformément à l'article 12ter, §
6, van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van 6, de l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et
de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des
de grondstoffen en de producten. Deze retributie is niet invorderbaar. produits. Cette rétribution est irrécouvrable.
Wijzingen aan deze gegevens moeten binnen een maand aan de bevoegde Toute modification de ces données doit être communiquée dans le mois à
overheid worden gemeld. l'autorité compétente.
§ 3. Om de erkenning te krijgen en te behouden moeten de inrichtingen § 3. Pour obtenir et conserver l'agrément, les établissements doivent
voldoen aan de voorschriften van verordening (EG) nr. 1774/2002 van satisfaire aux prescriptions du règlement (CE) n° 1774/2002 du
het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des
van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à
bestemde dierlijke bijproducten, meer bepaald : la consommation humaine, notamment :
-voor de inrichtingen bedoeld in § 1, 1° en 2° : artikel 18 van -pour les établissements visés au § 1er, 1° et 2° : l'article 18 du
voormelde verordening; règlement précité;
- voor de inrichtingen bedoeld in § 1, 3° : artikel 10, punt 3, van de voormelde verordening. § 4. Elke aanvraag of verlenging van een erkenning wordt onderzocht door een ambtenaar van de inspectiedienst van de bevoegde overheid. Deze ambtenaar en degenen die hem eventueel bijstaan hebben toegang tot de ruimten waar de activiteiten in verband met de dierlijke bijproducten gebeuren alsook tot alle documenten die er verband mee houden. Na beëindiging van zijn onderzoek stelt deze ambtenaar een rapport op met zijn bevindingen en conclusies. Binnen honderdtwintig dagen na ontvangst van de aanvraag stelt de bevoegde overheid de aanvrager in kennis van haar beslissing. Indien bijkomende inlichtingen voor het rapport moeten worden ingewonnen, wordt deze termijn opgeschort tot de vereiste gegevens beschikbaar zijn. Bij een ongunstige beslissing kan de aanvrager binnen vijftien dagen na ontvangst ervan zijn opmerkingen bij een ter post aangetekend schrijven aan de bevoegde overheid richten. De bevoegde overheid onderzoekt de bezwaren en de eventuele voorstellen en deelt haar beslissing mee aan de aanvrager met een ter post aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs binnen de dertig dagen na ontvangst van de opmerkingen van de aanvrager. De aanvrager beschikt over een periode van vijf dagen om tegen de voorgenomen maatregelen beroep aan te tekenen bij de Minister. De Minister onderzoekt het met redenen omkleed beroep en de voorgestelde verbeteringen en hoort, in voorkomend geval, de betrokkene. De Minister of zijn afgevaardigde beschikt over vijfenveertig dagen vanaf de datum van ontvangst van het beroep om een beslissing te nemen en deze bij een ter post aangetekende brief of afgeleverd tegen ontvangstbewijs aan de betrokkene mee te delen. - pour les établissements visés au § 1er, 3° : l'article 10, point 3, du règlement précité. § 4. La demande d'agrément, ou de renouvellement d'agrément, fait l'objet d'une enquête réalisée par un agent du service d'inspection de l'autorité compétente. Cet agent et ceux qui l'assistent éventuellement ont accès aux locaux dans lesquels ont lieu les activités en rapport avec les sous-produits animaux, et à tous les documents relatifs à ces activités. Au terme de son enquête, cet agent dresse un rapport de ses constatations et conclusions. Dans les cent-vingt jours après réception de la demande, l'autorité compétente fait connaître au demandeur sa décision. Si des informations complémentaires sont nécessaires pour établir le rapport, ce délai est suspendu jusqu'à ce que les données requises aient été fournies. En cas de décision défavorable, le demandeur peut dans les quinze jours après réception de celle-ci, faire parvenir ses observations par lettre recommandée à la poste à l'autorité compétente. L'autorité compétente examine les objections et les propositions éventuelles et communique sa décision au demandeur par lettre recommandée à la poste ou par pli remis au destinataire avec un accusé de réception dans les trente jours après réception des observations du demandeur. Le demandeur dispose d'un délai de cinq jours pour introduire un recours contre les mesures envisagées auprès du Ministre. Le Ministre examine les motifs du recours et les améliorations proposées et, le cas échéant, entend l'intéressé. Le Ministre ou son délégué dispose de quarante-cinq jours à dater de la réception du recours pour prendre une décision et la notifier à l'intéressé par lettre recommandée à la poste ou par pli remis au destinataire avec un accusé de réception.
§ 5. De erkenning is onoverdraagbaar. § 5. L'agrément est incessible.
Ze wordt uitgereikt voor ten hoogste vijf jaar. Il est accordé pour une durée de maximum cinq ans.
Ze wordt op verzoek van de erkenninghouder voor ten hoogste vijf jaar Il est renouvelé par périodes de maximum cinq ans, à la demande du
verlengd. détenteur de l'agrément.
De verlengingsaanvraag moet minstens vier maanden vóór de vervaldag La demande de renouvellement doit être introduite au moins quatre mois
worden gedaan. avant la date d'échéance.
Wanneer er geen verlenging wordt aangevraagd, wordt de erkenning L'absence de demande de renouvellement entraîne la radiation de
geschrapt. l'agrément.
§ 6. De bevoegde overheid kan de erkenning tijdelijk opschorten § 6. L'autorité compétente peut suspendre temporairement l'agrément
wanneer : dans les cas suivants :
1° niet is voldaan aan de bepalingen van § 3; 1° les prescriptions du § 3 ne sont pas remplies;
2° producten worden gebruikt die zijn verboden of een gevaar opleveren 2° des produits interdits ou qui forment un danger pour la santé
voor de gezondheid van de mens; humaine sont utilisés;
3° de verantwoordelijke van de inrichting foute inlichtingen heeft 3° le responsable de l'établissement fait des déclarations inexactes
verstrekt over de herkomst en/of de gezondheidsrisico's van de concernant l'origine et/ou les risques sanitaires des produits.
producten. De bevoegde overheid maakt per aangetekend schrijven aan de L'autorité compétente communique au responsable de l'établissement son
verantwoordelijke van de inrichting haar voornemen bekend om de erkenning op te schorten. intention de suspendre l'agrément par lettre recommandée à la poste.
Deze laatste kan binnen vijftien dagen volgend op de ontvangst van die Le responsable de l'établissement dispose de quinze jours après
brief zijn bezwaren bij een ter post aangetekende brief aan de réception de cette lettre pour introduire, par lettre recommandée à la
bevoegde overheid kenbaar maken. Indiening van deze bezwaren schort de poste, ses objections auprès de l'autorité compétente. L'introduction
beslissing tot opschorting van de erkenning op. de ces objections suspend la décision de suspension de l'agrément.
De bevoegde overheid onderzoekt de bezwaren en de eventuele L'autorité compétente examine les objections et les propositions
voorstellen en deelt haar beslissing mee aan de verantwoordelijke van de inrichting met een ter post aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs binnen de dertig dagen na ontvangst van de bezwaren van de verantwoordelijke. De verantwoordelijke van de inrichting beschikt over een periode van vijf dagen om tegen de voorgenomen maatregelen beroep aan te tekenen bij de Minister. De Minister onderzoekt het met redenen omkleed beroep en de voorgestelde verbeteringen en hoort, in voorkomend geval, de betrokkene. De Minister of zijn afgevaardigde beschikt over vijfenveertig dagen vanaf de datum van ontvangst van het beroep om een beslissing te nemen en deze bij een ter post aangetekende brief of afgeleverd tegen éventuelles et communique sa décision au responsable de l'établissement par lettre recommandée à la poste ou par pli remis au destinataire avec un accusé de réception dans les trente jours après réception des objections du responsable. Le responsable de l'établissement dispose d'un délai de cinq jours pour introduire un recours contre les mesures envisagées auprès du Ministre. Le Ministre examine les motifs du recours et les améliorations proposées et, le cas échéant, entend l'intéressé. Le Ministre ou son délégué dispose de quarante-cinq jours à dater de la réception du recours pour prendre une décision et la notifier à l'intéressé par lettre recommandée à la poste ou par pli remis au
ontvangstbewijs aan de betrokkene mee te delen. » destinataire avec un accusé de réception. »

Art. 3.Bij wijze van overgangsmaatregel mogen inrichtingen die op het

Art. 3.Par mesure transitoire, les établissements qui effectuent des

ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit de in artikel 2bis, § opérations visées à l'article 2bis, § 1er, de l'arrêté royal du 15
1, van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques au moment de l'entrée en
cosmetica bedoelde bewerkingen verrichten, hun werkzaamheden zonder vigueur du présent arrêté peuvent continuer leurs activités sans
erkenning voortzetten tot de eerste dag van de negende maand die volgt agrément jusqu'au premier jour du neuvième mois qui suit l'entrée en
op de inwerkingtreding van dit besluit, op voorwaarde dat ze aan de vigueur du présent arrêté, s'ils satisfont aux trois conditions
volgende drie voorwaarden voldoen : suivantes :
1° de voorschriften van verordening (EG) nr. 1774/2002 van het 1° ils respectent les prescriptions du règlement (CE) n° 1774/2002 du
Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à
bestemde dierlijke bijproducten naleven; la consommation humaine;
2° hun erkenningsaanvraag binnen drie maanden na inwerkingtreding van 2° ils introduisent leur demande d'agrément dans les trois mois après
dit besluit indienen; l'entrée en vigueur du présent arrêté;
3° de erkenning mag niet geweigerd of opgeschort zijn. 3° l'agrément n'a pas été refusé, ni suspendu.

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2007. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^