← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 12 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12 | 20 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 12 de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre |
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, | 2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre |
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 12, gewijzigd | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 12, |
bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 30 juni 1986, 22 | modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 30 juin 1986, 22 |
januari 1991, 7 augustus 1995, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 29 | janvier 1991, 7 août 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 29 avril |
april 1999, 27 februari 2002, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 22 april | 1999, 27 février 2002, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 15 |
2003, 15 mei 2003, 2 juni 2003, 7 december 2005 en 7 juni 2007; | mai 2003, 2 juin 2003, 7 décembre 2005 et 7 juin 2007; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 18 januari 2005, 6 december 2005 en 13 | ses réunions des 18 janvier 2005, 6 décembre 2005 et 13 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 januari 2005, 6 december 2005 | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 18 |
en 13 februari 2007; | janvier 2005, 6 décembre 2005 et 13 février 2007; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 12 |
geneesheren-ziekenfondsen van 12 december 2005 en 11 december 2006; | décembre 2005 et 11 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 18 januari 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 janvier 2006; |
Gelet op de beslissingen van het Verzekeringscomité voor geneeskundige | Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 9 en 23 januari 2006 en 16 april 2007; | national d'assurance maladie-invalidité des 9 et 23 janvier 2006 et 16 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2006; | avril 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 mei 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'une erreur dans l'énumération des |
een fout in de opsomming van de verstrekkingen recht gevend op een | prestations donnant droit à une intervention de l'assurance pour |
verzekeringstegemoetkoming voor andere verstrekkingen sinds de | certaines autres prestations à la suite de l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot | l'arrêté royal du 7 juin 2007 modifiant les articles 1er, 3, 11, 12, |
wijziging van de artikelen 1, 3, 11, 12, 14, b), 15 en 17ter van de | 14, b), 15 et 17ter de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités a créé une |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | situation d'insécurité juridique pour les assurés à laquelle il |
uitkeringen, voor de verzekerden een toestand van rechtsonzekerheid | convient de mettre fin au plus vite; |
hebben geschapen, die dringend dient beëindigd te worden; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 12 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 12 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, 30 januari 1986, 30 juni | par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 30 juin 1986, 22 janvier |
1986, 22 januari 1991, 7 augustus 1995, 10 juli 1996, 18 februari | 1991, 7 août 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 29 avril 1999, 27 |
1997, 29 april 1999, 27 februari 2002, 26 maart 2003, 27 maart 2003, | février 2002, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 15 mai 2003, |
22 april 2003, 15 mei 2003, 2 juni 2003, 7 december 2005 en 7 juni | 2 juin 2003, 7 décembre 2005 et 7 juin 2007, sont apportées les |
2007 worden de volgende bepalingen vervangen : | modifications suivantes : |
1° § 1, e), wordt gewijzigd als volgt : | 1° Le § 1er, e), est modifié comme suit : |
- De verstrekking 202532 - 202543 wordt vervangen als volgt : | - La prestation 202532 - 202543 est remplacée comme suit : |
« Percutane radiofrequente behandeling van het lumbaal of sacraal | « Traitement percutané par radiofréquence du ganglion dorsal lombaire |
dorsaal ganglion, met gebruik van beeldversterker, | ou sacré, avec utilisation de l'amplificateur de brillance, |
1ste 2002532-202543 zenuwniveau, aanrekenbaar maximaal tweemaal per | 1er 202532-202543 niveau nerveux, attestable au maximum deux fois par |
jaar . . . . . K90 »; | an . . . . . K90 »; |
- De verstrekking 202591 - 202602 wordt vervangen als volgt : | - La prestation 202591 - 202602 est remplacée comme suit : |
« Percutane radiofrequente behandeling van het cervicaal dorsaal | « Traitement percutané par radiofréquence du ganglion cervico-dorsal, |
ganglion, met gebruik beeldversterker, | avec utilisation de l'amplificateur de brillance, |
202591 - 202602 | 202591 - 202602 |
1ste zenuwniveau, aanrekenbaar maximaal tweemaal per jaar . . . . . | 1er niveau nerveux, attestable au maximum deux fois par an . . . . . |
K120 »; | K120 »; |
- De verstrekking 202650 - 202661 wordt vervangen als volgt : | - La prestation 202650 - 202661 est remplacée comme suit : |
« Percutane radiofrequente behandeling van het thoracaal dorsaal, met | « Traitement percutané par radiofréquence du ganglion thoraco-dorsal, |
gebruik van beeldversterker, | avec utilisation de l'amplificateur de brillance, |
202650 - 202661 | 202650 - 202661 |
1ste zenuwniveau, aanrekenbaar maximaal tweemaal per jaar . . . . . K | 1er niveau nerveux, attestable au maximum deux fois par an . . . . . |
90 »; | K90 »; |
2° § 4, a), derde lid, wordt de volgende bepaling vervangen : | 2° Le § 4, a), alinéa 3, est remplacé par la disposition suivante : |
« De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 202451 - | « L'intervention de l'assurance pour les prestations 202451 - 202462, |
202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - | 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - 202565, |
202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - | 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - 202683 et |
202683 en 202753 - 202764 is slechts verschuldigd indien de patiënt in | 202753 - 202764 n'intervient que si le patient a subi au moins une |
de voorafgaande maand minstens éénmaal een selectieve diagnostische | fois, au cours du mois précédent, un blocage diagnostic sélectif |
blokkade gehad heeft vermeld onder de respectievelijke | |
prestatienummers 202436 - 202440, 202510 - 202521, 202576 - 202580, | figurant sous les numéros de prestations respectifs 202436 - 202440, |
202635 - 202646 en 202731 - 202742. ». | 202510 - 202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 et 202731 - 202742. |
3° In § 5, de cijfers « 202214 » vervangen door de cijfers « 202414 ». | ». 3° Au § 5, les chiffres « 202214 » sont remplacés par les chiffres « 202414 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2007. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2007. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2007; |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |