Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 22 december 2003; alinéa 1er, remplacé par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers,
inzonderheid op artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 sociaux pour certains pharmaciens, notamment l'article 6, remplacé par
juli 2006; l'arrêté royal du 1er juillet 2006;
Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie apothekers - Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes
verzekeringsinstellingen, gegeven op 30 november 2006; assureurs, donné le 30 novembre 2006;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 18 december 2006; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 18
décembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 april 2007; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 mei 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 mai 2007;
Gelet op advies 43.184/1 van de Raad van State, gegeven op 21 juni Vu l'avis 43.184/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2007, en
2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid; Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant

instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, remplacé par
apothekers, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006, l'arrêté royal du 1er juillet 2006, est remplacé par la disposition
wordt vervangen als volgt : suivante :
«

Art. 6.Voor het jaar 2006 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

«

Art. 6.Pour l'année 2006 la cotisation annuelle de l'assurance

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3,
vastgesteld op 2.255,21 euro. Die bijdrage wordt respectievelijk soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 2.255,21 euros. Cette
verminderd tot 1.691,41 euro en 1.127,61 euro in de situaties bedoeld cotisation est ramenée respectivement à 1.691,41 euros et à 1.127,61
in artikel 4, § 2, tweede lid. » euros dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2007. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^