Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector | Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
20 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende | 20 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | relatives à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector | membres du personnel du secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur |
overheidssector, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari | public, modifiée par les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 |
1985, 7 november 1987, 6 juli 1989, 22 juli 1993, 25 maart 1998, 15 | novembre 1987, 6 juillet 1989, 22 juillet 1993, 25 mars 1998, 15 |
december 1998, 15 januari 2002, 27 december 2004 en 11 juli 2005; | décembre 1998, 24 mars 1999, 15 janvier 2002, 27 décembre 2004 et 11 |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b), en 4, 2°, van de wet van 1 | juillet 2005; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles |
september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | 1er, b), et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari | du secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, |
1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 | 25 janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril |
augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991, 11 | 1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre |
oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 december 1998, 7 januari 2001, 4 | 1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 décembre 1998, 7 janvier |
december 2001, 17 december 2002, 25 maart 2003, 8 december 2004 en 20 | 2001, 4 décembre 2001, 17 décembre 2002, 25 mars 2003, 8 décembre 2004 |
januari 2005; | et 20 janvier 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au |
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du |
personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke | secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 |
besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 | juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, |
november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991, 11 | 31 octobre 1990, 17 octobre 1991, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 |
oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 januari 2001, 4 december 2001, 17 | janvier 2001, 4 décembre 2001, 17 décembre 2002, 8 décembre 2004, 27 |
december 2002, 8 december 2004, 27 december 2004 en 20 januari 2005; | décembre 2004 et 20 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 22 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 juin 2005; |
Gelet op het protocol nr. 148/1 van 5 juli 2005 van het | Vu le protocole n°148/1 du 5 juillet 2005 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la décision prise dans le cadre du contrôle budgétaire |
Overwegende de beslissing genomen in het kader van de | 2005 de verser une avance qui permet aux organisations syndicales de |
begrotingscontrole 2005 om een voorschot uit te betalen dat de | payer en 2005 les primes syndicales pour l'année de référence 2004, il |
vakorganisaties toelaat om in 2005 voor het referentiejaar 2004 de | a été convenu que les avances pour l'année de référence 2004 seront |
vakbondspremie uit te betalen, werd er overeengekomen om, zodra | |
artikelen de 60 tot en met 63 van de programmawet van 11 juli 2005 in | versées dès l'entrée en vigueur des articles 60 à 63 de la |
werking treden, op basis van onderhavig koninklijk besluit, de | |
voorschotten voor referentiejaar 2004 uit te betalen en dit vóór 31 | loi-programme du 11 juillet 2005 sur la base du présent arrêté royal |
augustus 2005. De bekendmaking van dit besluit moet één maand voor | et ceci avant le 31 août 2005. La publication du présent arrêté doit |
deze datum gebeuren om de nodige reglementaire en administratieve | intervenir un mois avant cette date afin de pouvoir prendre les |
schikkingen te kunnen nemen om over te gaan tot de effectieve | dispositions réglementaires et administratives nécessaires pour |
uitbetaling van de voorschotten aan de vakorganisaties. Meer bepaald | procéder au paiement effectif des avances aux organisations |
dient, in uitvoering van artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 | syndicales. Notamment, un arrêté ministériel doit encore être pris en |
september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | exécution de l'article 16 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, nog | relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains |
een ministerieel besluit genomen te worden. Dit artikel maakt het | membres du personnel du secteur public. Cet article fait l'objet d'une |
voorwerp uit van een wijziging beoogt door artikel 6 van onderhavig | modification visée à l'article 6 du présent arrêté royal; |
koninklijk besluit; | |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 26 september | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 26 septembre 1980 |
portant exécution des articles 1er, b, et 4, 2°, de la loi du 1er | |
1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet | septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime |
van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van | syndicale à certains membres du personnel du secteur public |
een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector | Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 26 septembre 1980 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 26 |
portant exécution des articles 1er, b, et 4, 2°, de la loi du 1er |
september 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b , en 4, 2°, | septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime |
van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | syndicale à certains membres du personnel du secteur public, le mot « |
overheidssector, vervalt het woord « 2°, » | 2°, » est supprimé. |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden « op de |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « aux |
besturen bedoeld in artikel 1, c en d van de wet. » vervangen door de | administrations visées à l'article 1er, c et d de la loi. » sont |
woorden « op de diensten bedoeld in artikel 1, c, d en h, van de wet. | remplacés par les mots « aux services visés à l'article 1er, c, d et h |
» | de la loi. » |
Art. 3.In artikel 4, § 12, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 4, § 12, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 december 2004, vervalt het woord « , 2°, » | royal du 8 décembre 2004, le mot «, 2°, » est supprimé. |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari 1983, 28 april | royaux des 13 avril 1982, 25 janvier 1983, 28 avril 1989, 31 octobre |
1989, 31 oktober 1990, 11 oktober 1996, 22 oktober 1998, 7 januari | 1990, 11 octobre 1996, 22 octobre 1998, 7 janvier 2001, 17 décembre |
2001, 17 december 2002, 8 december 2004 en 20 januari 2005, worden de | 2002, 8 décembre 2004 et 20 janvier 2005, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De bijdragen bedoeld in artikel 4 van de wet zijn verschuldigd | « § 1er. Les contributions visées à l'article 4 de la loi sont |
vóór 5 januari van het jaar dat volgt op het referentiejaar. | redevables avant le 5 janvier de l'année qui suit l'année de |
De bijdragen verschuldigd door de diensten bedoeld in artikel 1, c en | référence. Les contributions redevables par les services visés à l'article 1er, c |
h, van de wet worden geïnd door de RSZ-PPO. | et h, de la loi, sont perçues par l' ONSS-APL. |
De bijdragen verschuldigd door de overige organismen worden geïnd door | Les contributions redevables par les autres organismes sont perçues |
de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister die deze | par le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre qui les |
overdraagt aan de Thesaurie. »; | transfère à la Trésorerie. »; |
2° in § 11 vervallen telkens de woorden « aan de Thesaurie »; | 2° dans le § 11, les mots « à la Trésorerie* sont supprimés; |
3° § 12 wordt ingetrokken. | 3° le § 12 est rapporté. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 30 september | CHAPITRE II. - Modification à l'arrêté royal du 30 septembre 1980 |
1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector | membres du personnel du secteur public |
Art. 5.Artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 30 september |
Art. 5.L'article 17, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 |
1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | membres du personnel du secteur public, est remplacé par la |
wordt vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« § 1. Elke uitbetalingsinstelling deelt aan de Minister het nummer | « § 1er. Chaque organisme de paiement communique au Ministre le numéro |
van haar postrekening-courant of bankrekening mede waarop de | de compte courant postal ou de compte en banque sur lequel les avances |
voorschotten bedoeld in artikel 16 kunnen worden gestort. » | visées à l'article 16 peuvent être versées. » |
HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions diverses et finales |
Art. 6.In afwijking van artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Par dérogation à l'article 16, § 1er, du même arrêté, le |
bepaalt de Eerste Minister het bedrag en de nadere regelen van | Premier Ministre fixe le montant et les modalités de liquidation des |
vereffening van voorschotten die voor 31 augustus 2005 zullen worden | avances qui seront transférées avant le 31 août 2005 à chaque |
overgedragen aan elk van de uitbetalingsinstellingen om tot de | organisme de paiement pour pouvoir procéder au paiement de la prime |
uitbetaling van de vakbondspremie voor het referentiejaar 2004 te | syndicale pour l'année de référence 2004. |
kunnen overgaan. | |
Art. 7.In afwijking van artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 7.Par dérogation à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 30 |
van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van | septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale |
een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | à certains membres du personnel du secteur public, la prime syndicale |
wordt de vakbondspremie van het referentiejaar 2004 uitbetaald vóór 31 maart 2006. | pour l'année de référence 2004 est payée avant le 31 mars 2006. |
Art. 8.In afwijking van artikel 19, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.Par dérogation à l'article 19, § 1er, 2°, du même arrêté, le |
omvat de afrekening voor het referentiejaar 2004, het totaal bedrag | décompte comprend, pour l'année de référence 2004, le montant total |
van de verschuldigde vakbondspremies en van de daarmee verbonden | |
administratieve kosten verminderd met de voorschotten bedoeld in | des primes syndicales dues et les frais administratifs y afférents |
artikel 16, § 1. | diminué des avances visées à l'article 16, § 1er. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |