Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, wijzigt de artikelen 61, tweede lid, 62, § 1 en § 2 en 71, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. Het besluit voorziet in de afschaffing van het gebruik van de fiscale zegel ter vereffening van de retributies verschuldigd bij de aanvraag van een rijbewijs, een voorlopig rijbewijs, een leervergunning en een internationaal rijbewijs enerzijds en, bij het verzoekschrift aan de beroepscommissie en de inschrijving voor het examen tot herstel in het recht tot sturen anderzijds. Deze nieuwe reglementering is tot stand gekomen op basis van een gemeenschappelijk overleg tussen de Minister van Mobiliteit, de Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, de Minister van Buitenlandse Zaken en het Staatssecretariaat voor Administratieve Vereenvoudiging. Ook de vertegenwoordigers van de Vlaamse, de Waalse en de Brusselse steden en gemeenten werden betrokken bij dit overleg. Het advies van de Raad van State van 5 juli 2005 - die zich in het kader van het verzoek om spoedbehandeling beperkte tot het onderzoek van de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de akte en de vormvereisten - werd gevolgd. De ingeroepen hoogdringendheid wordt gemotiveerd door de omstandigheid dat het voor de steden en de gemeenten - die belast zijn met de uitreiking en het beheer van de rijbewijzen - van het grootste belang is dat zij zo snel mogelijk maatregelen kunnen nemen noodzakelijk voor de toepassing van de nieuwe betalingsmodaliteiten op 1 januari 2006. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, modifie les articles 61, alinéa 2, 62, § 1er et § 2 et 71, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. L'arrêté prévoit la suppression de l'utilisation des timbres fiscaux pour le paiement des redevances dues d'une part, pour la demande d'un permis de conduire, d'un permis de conduire provisoire, d'une licence d'apprentissage et d'un permis de conduire international et d'autre part, pour la requête adressée à la commission de recours et l'inscription à l'examen de réintégration dans le droit de conduire. Cette nouvelle réglementation a été élaborée sur la base d'une concertation entre le Ministre de la Mobilité, le Ministre du Budget et Entreprises publiques, le Ministre des Affaires étrangères et le Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative. Les délégués des villes et communes flamandes, wallonnes et bruxelloises ont également été associés à cette concertation. L'avis du Conseil d'Etat de 5 juillet 2005 - qui se limitait à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites - a été suivi. L'urgence invoquée est motivée par le fait qu'il est de la plus haute importance pour les villes et les communes - lesquelles sont chargées de la délivrance et de la gestion des permis de conduire - de pouvoir prendre aussi vite que possible les mesures nécessaires pour l'application des nouvelles modalités de paiement au 1er janvier 2006.
Deze voorbereidingen kunnen enkel worden getroffen nadat de steden en Ces dispositions ne peuvent être arrêtées qu'après que les villes et
de gemeenten kennis hebben genomen van de reglementering die de nieuwe les communes ont pris connaissance de la réglementation déterminant
betalingsmodaliteiten en procedure vastlegt. les nouvelles modalités de paiement et de procédure.
Bespreking van de artikelen Commentaire des articles
Artikel 1 Article 1er
Dit artikel schaft het gebruik van plakzegels van het type dat is Cet article supprime l'utilisation des timbres adhésifs du type prévu
voorgeschreven voor de inning van zegelrechten af als betalingswijze pour la perception des droits de timbre comme modalité de paiement de
van de retributie verschuldigd bij de aanvraag van een rijbewijs, een la redevance due pour la demande d'un permis de conduire, d'un permis
voorlopig rijbewijs, een leervergunning en een internationaal de conduire provisoire, d'une licence d'apprentissage et d'un permis
rijbewijs alsook bij het verzoekschrift aan de beroepscommissie en de conduire international ainsi que pour la requête à la commission de
wijst de bevoegdheid tot bepaling van de nieuwe betalingswijze toe aan recours et attribue au Ministre qui a la sécurité routière dans ses
de Minister bevoegd voor de verkeersveiligheid. attributions la compétence de fixer les nouvelles modalités de
Een ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Minister bepaalt dat, vanaf paiement. Un projet d'arrêté ministériel d'exécution détermine que, à partir du
1 januari 2006, de aanvraag van een rijbewijs, een voorlopig 1er janvier 2006, la demande d'un permis de conduire, d'un permis de
rijbewijs, een leervergunning en een internationaal rijbewijs wordt conduire provisoire, d'une licence d'apprentissage et d'un permis de
betaald in contanten, door middel van overschrijving of elektronische conduire international est payée en espèces, par virement ou par
betaling, alsook dat het verzoekschrift aan de beroepscommissie en het paiement électronique; de même, la requête à la commission de recours
inschrijvingsrecht voor het examen tot herstel in het recht tot sturen et le droit d'inscription à l'examen de réintégration dans le droit de
worden betaald door middel van overschrijving op een rekeningnummer conduire sont payés par virement à un compte du Service public fédéral
van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. Mobilité et Transports.
Artikel 2 Article 2
Artikel 62 bepaalt dat de gemeenten, voor de door hen waargenomen L'article 62 prévoit que les communes reçoivent de l'autorité fédérale
verrichtingen van uitreiking en beheer van het rijbewijs, een vergoeding van 3,75 EUR per afgegeven rijbewijsdocument vanwege de federale overheid ontvangen. Een ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Minister bepaalt dat - waar de gemeenten tot op heden deze retributies jaarlijks konden « terugvorderen » op basis van een schuldvorderingsstaat - deze vergoeding meteen zal kunnen worden ingehouden. De door de gemeenten ingehouden sommen zullen nadien worden gecontroleerd aan de hand van de gegevens uit het centraal bestand van de rijbewijzen, het gemeentelijk register en een verantwoordingsstaat. Daarmee beschikken de gemeenten voortaan onmiddellijk over de hun toegekende vergoedingen. une indemnité de 3,75 EUR par document délivré pour les opérations de délivrance et de gestion des permis de conduire. Un projet d'arrêté ministériel d'exécution prévoit que cette indemnité pourra être prélevée immédiatement alors qu'actuellement les communes peuvent « réclamer » annuellement ces indemnités sur la base d'un relevé de créances. Les sommes retenues par les communes seront contrôlées selon les données du fichier central des permis de conduire, du registre communal et d'un relevé justificatif. De cette façon, les communes disposeront à l'avenir immédiatement des rétributions, qui leur sont allouées.
Artikel 3 Article 3
Dit artikel voorziet eveneens in de afschaffing van de fiscale zegels Cet article prévoit également la suppression des timbres fiscaux comme
als betalingswijze voor de retributie verschuldigd bij de inschrijving modalité de paiement de la redevance due pour l'inscription à l'examen
voor het examen tot herstel in het recht tot sturen.
Een ontwerp van uitvoeringsbesluit van de Minister legt de nieuwe de réintégration dans le droit de conduire.
betalingswijze voor deze retributie vast. Het inschrijvingsrecht zal Un projet d'arrêté ministériel d'exécution détermine les nouvelles
betaald worden door middel van overschrijving op een rekening van de modalités de paiement de cette redevance. Le droit d'inscription sera
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, zoals voorzien voor payé par virement à un compte du Service public fédéral Mobilité et
het verzoekschrift aan de beroepscommissie. Transports, comme prévu pour la requête à la commission de recours.
Artikel 4 Article 4
Volgens deze bepaling treedt dit besluit in werking op 1 januari 2006. Cet article prévoit que l'arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.
Daarmee wordt rekening gehouden met de noodzakelijke Cette date tient compte du temps de préparation nécessaire aux villes
voorbereidingstijd, welke de steden en de gemeenten - die belast zijn et communes - qui sont chargées de la délivrance et de la gestion des
met de afgifte en het beheer van de rijbewijzen - nodig hebben om de permis de conduire - pour organiser les nouvelles modalités de
nieuwe betalingswijze(n) te organiseren. paiement.
Artikel 5 Article 5
Dit artikel bepaalt dat de Minister tot wiens bevoegdheid de Cet article détermine que le Ministre qui a la sécurité routière dans
verkeersveiligheid behoort, belast is met de uitvoering van dit ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Dit artikel wordt geconcretiseerd in het ontwerp van ministerieel Cet article est concrétisé par le projet d'arrêté ministériel
besluit tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk déterminant les modalités de paiement des redevances prévues par
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bepaalde l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.
retributies. Dit is het voorwerp van besluit dat aan de handtekening van Uwe Tel est l'objet du projet d'arrêté qui est soumis à la signature de
Majesteit voorgelegd wordt. Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar. et fidèle serviteur.
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
20 JULI 2005. - Koninklijk besluit 20 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars
tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs 1998 relatif au permis de conduire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois du 21
bij de wetten van 21 juni 1985 en 5 augustus 2003, artikel 26, juin 1985 et du 5 août 2003, l'article 26, remplacé par la loi du 9
vervangen bij de wet van 9 juli 1976, artikel 27, vervangen bij de wet juillet 1976, l'article 27, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et
van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet 18 juli 1990 en artikel 47, modifié par la loi du 18 juillet 1990 et l'article 47, remplacé par la
vervangen bij de wet van 9 juli 1976; loi du 9 juillet 1976;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire,
rijbewijs, inzonderheid op artikel 61, tweede lid, artikel 62, notamment l'article 61, alinéa 2, l'article 62, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en artikel 71, royal du 20 juillet 2000 et l'article 71, alinéa 2, modifié par
tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 2001; l'arrêté royal du 14 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2005;
februari 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 15 juin 2005;
juni 2005; Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par le fait que, le Conseil des ministres du 13
omstandigheid dat, de Ministerraad van 13 mei 2005 heeft beslist dat mai 2005 a décidé que la suppression des timbres fiscaux pour les
de afschaffing van de fiscale zegels voor de rijbewijzen in werking permis de conduire entre en vigueur le 1er janvier 2006.
treedt op 1 januari 2006.
Het is van het grootste belang voor de steden en de gemeenten - die Il est de la plus haute importance pour les villes et les communes -
belast zijn met de uitreiking en het beheer van de rijbewijzen - dat lesquelles sont chargées de la délivrance et de la gestion des permis
zij zo snel mogelijk maatregelen kunnen nemen noodzakelijk voor de de conduire - qu'elles puissent prendre aussi vite que possible les
toepassing van de nieuwe betalingsmodaliteiten binnen hun diensten. mesures nécessaires pour l'application des nouvelles modalités de
paiement dans leurs services.
Deze voorbereidingen kunnen enkel worden getroffen nadat de steden en Ces dispositions ne peuvent être arrêtées qu'après que les villes et
de gemeenten kennis hebben genomen van de reglementering die de nieuwe les communes ont pris connaissance de la réglementation déterminant
betalingsmodaliteiten en procedure vastlegt; les nouvelles modalités de paiement et de procédure;
Gelet op het advies nr. 38.664/4 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 38.664/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2005, en
juli 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 61, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23

Article 1er.L'article 61, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 mars 1998

maart 1998 betreffende het rijbewijs, wordt vervangen als volgt : relatif au permis de conduire, est remplacé par la disposition suivante :
« De Minister bepaalt de betalingswijze van deze retributies. » « Le Ministre fixe les modalités de paiement de ces redevances. »

Art. 2.In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 2.A l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen 20 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° Le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
« Aan de gemeenten wordt per afgegeven document een som van 3,75 EUR « Il est alloué aux communes une somme de 3,75 EUR par document
toegekend, overeenkomstig de door de Minister bepaalde regels. »; délivré, selon les modalités fixées par le Ministre. »;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2 De in artikel 7 bedoelde overheid deelt aan de Minister of zijn « § 2 L'autorité visée à l'article 7 fait connaître au Ministre ou à
gemachtigde het aantal voorlopige rijbewijzen, leervergunningen, son délégué le nombre de permis de conduire provisoires, de licences
d'apprentissage, de permis de conduire et de duplicata de ces
rijbewijzen en duplicaten van deze documenten mee alsmede het aantal documents ainsi que le nombre de permis de conduire internationaux,
internationale rijbewijzen, die zij afgegeven heeft, met vermelding qu'elle a délivré, avec mention des numéros desdits documents.
van de nummers van voormelde documenten. Elle joint à ce relevé les permis de conduire, les permis de conduire
Aan die lijst voegt zij de onbruikbaar geworden rijbewijzen, internationaux, les permis de conduire provisoires et les licences
internationale rijbewijzen, voorlopige rijbewijzen en leervergunningen d'apprentissage qui sont devenus inutilisables. »
toe. »

Art. 3.In artikel 71, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 3.A l'article 71, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

door het koninklijk besluit van 14 december 2001, worden de woorden « royal du 14 décembre 2001, les mots « que le candidat paie au moyen de
dat door de kandidaat wordt gekweten bij middel van plakzegels van het
type zoals voorgeschreven bij de heffing van zegelrechten » vervangen timbres adhésifs du type prévu pour la perception des droits de timbre
door de woorden « overeenkomstig de door de Minister bepaalde » sont remplacés par les mots « selon les modalités de paiement fixées
betalingswijze ». par le Ministre ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de verkeersveiligheid

Art. 5.Notre Ministre qui a la sécurité routière dans ses

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^