Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er août 2000 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 20 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 20 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er août 2000 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 8; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des |
Adviesraad van burgemeesters; | bourgmestres; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 1er août 2000 désignant les membres du Conseil |
de leden van de Adviesraad van burgemeesters; | consultatif des bourgmestres; |
Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën van 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 16 juillet |
juli 2001; | 2001; |
Gelet op het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 29 | Vu l'avis paru au Moniteur belge du 29 avril 2000, par lequel les |
april 2000, waarin de kandidaten worden opgeroepen hun kandidatuur in | candidats ont été appelés à introduire leur candidature pour les |
te dienen voor de betrekkingen van effectief lid en van | postes de membre effectif et de membre suppléant dans un délai de |
plaatsvervangend lid, binnen een termijn van dertig dagen na | |
publicatie van het bericht; | |
Gelet op het feit dat het aantal kandidaturen, ingediend naar | trente jours à dater de la publication de l'avis; |
aanleiding van de oproep van 29 april 2000, niet voldeed om | Vu que le nombre des candidatures introduites suite à l'appel du 29 |
tegelijkertijd te voorzien in de betrekkingen van effectief lid en van plaatsvervangend lid; Gelet op het feit dat, bij koninklijk besluit van 1 augustus 2000 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters, in eerste instantie voorzien werd in de betrekkingen van effectief lid teneinde de timing inzake de politiehervorming niet in het gedrang te brengen; Gelet op het feit dat het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 voorziet dat de aanwijzing van de plaatsvervangende leden voor de Adviesraad van burgemeesters wordt uitgesteld nadat een nieuwe oproep tot de kandidaten wordt gelanceerd; Gelet op de berichten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2000 en van 10 april 2001 waarin de kandidaten worden opgeroepen hun kandidatuur in te dienen voor de betrekkingen van effectief lid en van plaatsvervangend lid binnen een termijn van dertig dagen na publicatie van het bericht; | avril 2000 n'était pas suffisant pour pourvoir à la fois aux postes de membre effectif et de membre suppléant; Vu que, par arrêté royal du 1er août 2000 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres, les postes de membre effectif ont été pourvus en premier lieu afin de ne pas compromettre le calendrier relatif à la réforme des polices; Vu que l'arrêté royal du 1er août 2000 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres précise que la désignation des membres suppléants est reportée après qu'un nouvel appel aux candidats ait été lancé; Vu les avis parus au Moniteur belge des 5 août 2000 et 10 avril 2001 par lesquels les candidats ont été appelés à introduire leur candidature pour les postes de membre effectif et de membre suppléant dans un délai de trente jours à dater de la publication de l'avis; |
Gelet op de noodzaak om de heer Evers, als gewezen burgemeester van | Vu la nécessité de remplacer M. Evers, ancien bourgmestre d'Eupen, |
Eupen, aangewezen bij koninklijk besluit van 1 augustus 2000 als | désigné par l'arrêté royal du 1er août 2000 comme membre effectif du |
effectief lid van de Adviesraad van burgemeesters, te vervangen; | Conseil consultatif des bourgmestres; |
Gelet op de verdelingsregels opgesteld bij koninklijk besluit van 6 | Vu les règles de répartition établies par l'arrêté royal du 6 avril |
april 2000 met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters volgens | 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres suivant |
dewelke, van de burgemeesters van het Waalse gewest, één burgemeester | lesquelles, parmi les bourgmestres de la Région wallonne, un |
moet komen uit het Duitse taalgebied; | bourgmestre doit provenir de la Région de langue allemande; |
Gelet op het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 10 | Vu l'avis paru au Moniteur belge du 10 avril 2001 par lequel les |
april 2001 waarin de burgemeesters, komende van een gemeente van het | bourgmestres en provenance d'une commune de la région de langue |
Duitse taalgebied, worden opgeroepen hun kandidatuur in te dienen | allemande ont été appelés à introduire leur candidature dans un délai |
binnen een termijn van dertig dagen na publicatie van het bericht; | de trente jours suivant la publication de l'avis; |
Gelet op het feit dat slechts één kandidatuur rechtsgeldig werd | Vu qu'une seule candidature a été valablement introduite et que M. |
ingediend en dat de heer Alfred Lecerf, burgemeester van de gemeente | Alfred Lecerf, bougmestre de la commune de Lontzen, s'est présenté |
Lontzen, zich heeft opgegeven als effectief lid; dat er zich bijgevolg | comme membre effectif; qu'en conséquence, aucun choix ne s'impose; |
geen enkele keuze opdringt; Gelet op het feit dat de dames De Wachter, Beeusaert, Lizin en de | Vu que Mmes De Wachter, Beeusaert, Lizin, et MM. De Borger, Vandijck, |
heren De Borger, Vandijck, Verhaegen, Schrauwen, Bertels, Marnef, | Verhaegen, Schrauwen, Bertels, Marnef, Dehaene, Verfaillie, Denys, |
Dehaene, Verfaillie, Denys, Monset, Pillaert, Eeckhout, Thienpont, | Monset, Pillaert, Eeckhout, Thienpont, Beke, Taylor, De Roo, Denert, |
Beke, Taylor, De Roo, Denert, Vanvelthoven, Gabriels, Chabot, Paulus, | Vanvelthoven, Gabriels, Chabot, Paulus, Janssens, Dannemark, Demeyer, |
Janssens, Dannemark, Demeyer, Courard, Scharff, Jeanjot, Larcier, | Courard, Scharff, Jeanjot, Larcier, Senesael, Detremmerie, Crucke, Van |
Senesael, Detremmerie, Crucke, Van Grootenbrulle, Fournaux en Demannez | Grootenbrulle, Fournaux et Demannez ont valablement introduit leur |
op geldige wijze hun kandidatuur hebben ingediend voor de functie van | candidature pour la fonction de membre suppléant; |
plaatsvervangend lid; | |
Gelet op het feit dat het aantal ontvankelijke kandidaturen niet | Vu que le nombre des candidatures recevables ne permettent pas de |
toelaat te voorzien in alle functies van plaatsvervangend lid, maar | pourvoir à toutes les fonctions de membre suppléant mais qu'il importe |
dat het van belang is dat de plaatsvervangende leden worden aangewezen | que les membres suppléants soient désignés afin d'assurer le bon |
teneinde de goede werking van de Raad te verzekeren; | fonctionnement du Conseil; |
Gelet op het feit dat slechts twee kandidaten komende uit een | Vu que seulement deux candidats en provenance d'une zone de police de |
politiezone van meer dan 100 000 inwoners uit het Vlaamse Gewest zich | plus de 100 000 habitants en Région flamande se sont présentés; |
kandidaat hebben gesteld; dat geen enkele kandidaat komende uit de | qu'aucun candidat en provenance de la province du Brabant Wallon ne |
provincie Waals-Brabant zich kandidaat hebben gesteld en dat één | s'est présenté et qu'un seul candidat en provenance de la Région de |
kandidaat komende uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zich | |
kandidaat heeft gesteld; dat het dus onmogelijk is om, bij gebrek aan | Bruxelles-Capitale s'est présenté; qu'il est donc impossible de |
kandidaten, alle functies van plaatsvervangend lid aan te wijzen; | désigner toutes les fonctions de membre suppléant en l'absence de candidats; |
Gelet op het feit dat door toepassing van de gezamenlijke criteria | Vu qu'en appliquant les critères combinés prévus dans l'arrêté royal |
voorzien in het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot | du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres, |
de Adviesraad van burgemeesters, enkel de kandidaturen van de dames De | |
Wachter, Beeusaert, Lizin en van de heren Gabriels, Dehaene, Beke, | seules les candidatures de Mmes De Wachter, Beeusaert, Lizin et de MM. |
Fournaux, Dannemark, Detremmerie, Courard, Demeyer, Demannez, De | Gabriels, Dehaene, Beke, Fournaux, Dannemark, Detremmerie, Courard, |
Borger, Vandijck, Marnef en Schrauwen konden weerhouden worden; | Demeyer, Demannez, De Borger, Vandijck, Marnef et Schrauwen ont pu |
être retenues; | |
Gelet op het feit dat, voor de politiezone van minder dan 50 000 | Vu que, pour la zone de police de moins de 50 000 habitants en Région |
inwoners in het Vlaamse Gewest, 12 ontvankelijke kandidaturen werden | flamande, 12 candidatures recevables ont été introduites; qu'après |
ingediend; dat er door toepassing van de gezamenlijke criteria | application des critères combinés prévus dans l'arrêté royal du 6 |
voorzien in het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot | avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres, seules les |
de Adviesraad van burgemeesters enkel de kandidaturen van de heren De | candidatures de MM. De Borger et Vandijck ont peu être retenues pour |
borger en Vandijck konden weerhouden worden voor de tweede post van | le second poste de membre suppléant; qu'il convient donc de départager |
plaatsvervangend lid; dat er dus tussen die twee kandidaten moet | |
gekozen worden; | ces deux candidats; |
Overwegende dat uit het curriculum vitae van de heer Vandijck blijkt | Considérant qu'il ressort du curriculum vitae de M. Vandijck qu'il |
dat hij zich kan beroepen op een goede kennis van het gemeentelijk | peut se prévaloir d'une bonne connaissance du milieu communal vu les |
milieu gezien de verschillende betrekkingen die hij heeft vervuld | différents postes qu'il a occupés au sien de l'administration |
binnen het gemeentebestuur van Leuven; dat hij lid is van de | communale de Louvain; qu'il est membre du conseil provincial du |
Provincieraad van Vlaams-Brabant; dat hij medewerker van een federale | Brabant flamand; qu'il a occupé les fonctions de collaborateur auprès |
minister is geweest; dat hij cursussen heeft gevolgd betreffende de | d'un ministre fédéral; qu'il a suivi des cours relatifs aux principes |
principes van grondwettelijk en administratief recht; dat al die | de droit constitutionnel et administratif; que toutes ces activités |
activiteiten getuigen van een algemene kennis en een werkvermogen die | témoignent d'une connaissance générale et d'une capacité de travail |
nuttig kunnen zijn voor de functie van plaatsvervangend lid; dat zulke | pouvant être utile à la fonction de membre suppléant; que de telles |
ervaring niet blijkt uit de brief tot kandidaatstelling van de heer De | expériences n'apparaissent pas dans la lettre de candidature de M. De |
Borger; dat het dus aangewezen is de heer Vandijck te benoemen als | Borger; qu'il est donc indiqué de désigner M. Vandijck comme membre |
plaatsvervangend lid; | suppléant; |
Gelet op het feit dat voor de politiezone van 50 000 tot 100 000 | Vu que pour la zone de police entre 50 000 et 100 000 habitants en |
inwoners in het Vlaamse Gewest, 7 ontvankelijke kandidaturen werden | Région flamande, 7 candidatures recevables ont été introduites; |
ingediend; dat er door toepassing van de gezamenlijke criteria | qu'après application des critères combinés prévus dans l'arrêté royal |
voorzien in het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot | du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres, |
de Adviesraad van burgemeesters enkel de kandidaturen van de heren | |
Marnef en Schrauwen konden weerhouden worden voor de derde post van | seules les candidatures de MM. Marnef et Schrauwen ont pu être |
plaatsvervangend lid; dat er dus tussen die twee kandidaten moet gekozen worden; | retenues pour le troisième poste de membre suppléant; qu'il convient |
Overwegende dat de heer Schrauwen zijn kandidatuur heeft gemotiveerd | donc de départager ces deux candidats; |
door zijn engagement te benadrukken alsook het voornemen om zijn steun | Considérant que M. Schrauwen a motivé sa candidature en soulignant son |
en zijn begeleiding op lokaal niveau te kunnen inbrengen; dat de heer | engagement et sa préoccupation de pouvoir apporter son soutien et son |
Marnef zijn kandidatuur niet heeft gemotiveerd; dat het dus aangewezen | accompagnement au niveau local; que M. Marnef n'a pas motivé sa |
is om de heer Schrauwen aan te wijzen als plaatsvervangend lid; | candidature; qu'il est donc indiqué de désigner M. Schrauwen comme |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies | membre suppléant; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er août 2000 |
tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters, | désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres, les |
worden de woorden « de heer Alfred Evers, Burgemeester van Eupen » | mots « M. Alfred Evers, Bourgmestre de Eupen » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « de heer Alfred Lecerf, Burgemeester van | mots « M. Alfred Lecerf, Bourgmestre de Lontzen ». |
Lontzen ». Art. 2.Een artikel 1bis, als volgt opgesteld, wordt in hetzelfde |
Art. 2.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
koninklijk besluit ingevoegd : | arrêté royal : |
« Art. 1bis.De volgende zeven burgemeesters van het Vlaamse Gewest |
« Art. 1erbis.Les sept bourgmestres de la Région flamande suivants |
worden aangewezen in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid van de | sont désignés en qualité de membre suppléant du Conseil consultatif |
Adviesraad van burgemeesters : | des bourgmestres : |
- komende uit een politiezone van minder dan 50 000 inwoners : | - en provenance d'une zone de police de moins de 50 000 habitants : |
De heer Patrick Vandijck, Burgemeester van Kortenaken; | M. Patrick Vandijck, Bourgmestre de Kortenaken; |
Mevr. Elsie De Wachter, burgemeester van Willebroek; | Mme Elsie De Wachter, Bourgmestre de Willebroek; |
- komende uit een politiezone van 50 000 tot 100 000 inwoners : | - en provenance d'une zone de police de 50 000 à 100 000 habitants : |
De heer Frans Schrauwen, Burgemeester van Essen; | M. Frans Schrauwen, Bourgmestre d'Essen; |
De heer Jef Gabriëls, Burgemeester van Genk; | M. Jef Gabriels, Bourgmestre de Genk; |
Mevr. Ria Beeusaert, Burgemeester van Lichtervelde; | Mme Ria Beeusaert, Bourgmestre de Lichtervelde; |
- komende van een politiezone van meer dan 100 000 inwoners : | - en provenance d'une zone de police de plus de 100 000 habitants : |
De heer Luc Dehaene, Burgemeester van Ieper; | M. Luc Dehaene, Bourgmestre d'Ypres; |
De heer Frank Beke, Burgemeester van Gent. | M. Frank Beke, Bourgmestre de Gand. |
De volgende vijf burgemeesters van het Waalse Gewest worden aangewezen | |
in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid van de Adviesraad van | Les cinq bourgmestres de la Région wallonne suivants sont désignés en |
burgemeesters : | qualité de membre suppléant du Conseil consultatif des bourgmestres : |
- komende uit een politiezone van minder dan 50 000 inwoners : | - en provenance d'une zone de police de moins de 50 000 habitants : |
De heer Richard Fournaux, Burgemeester van Dinant; | M. Richard Fournaux, Bourgmestre de Dinant; |
Mevr. Anne-Marie Lizin, Burgemeester van Hoei; | Mme Anne-Marie Lizin, Bourgmestre de Huy; |
- komende uit een gemeente van het Duitse taalgebied : | - en provenance d'une commune de la Région de langue allemande : |
De heer Emil Dannemark, Burgemeester van Bütgenbach; | M. Emil Dannemark, Bourgmestre de Bütgenbach; |
- komende uit een politiezone van 50 000 tot 100 000 inwoners : | - en provenance d'une zone de police de 50 000 à 100 000 habitants : |
De heer Jean-Pierre Detremmerie, Burgemeester van Moeskroen; | M. Jean-Pierre Detremmerie, Bourgmestre de Mouscron; |
De heer Philippe Courard, Burgemeester van Hotton; | M. Philippe Courard, Bourgmestre d'Hotton; |
- komende uit een zone van meer dan 100 000 inwoners : | - en provenance d'une zone de plus de 100 000 habitants : |
De heer Willy Demeyer, Burgemeester van Luik. | M. Willy Demeyer, Bourgmestre de Liège. |
De burgemeester van het Brusselse Gewest, aangewezen in de | Le bourgmestre de la Région bruxelloise désigné en qualité de membre |
hoedanigheid van plaatsvervangend lid van de Adviesraad van | suppléant du Conseil consultatif des bourgmestres est M. Demannez, |
burgemeesters is de heer Demannez, Burgemeester van | bourgmestre de Saint-Josse-ten-Noode. |
Sint-Joost-ten-Node. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |