Koninklijk besluit tot regeling van de contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté royal réglant les conditions contractuelles et le statut pécuniaire de l'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot regeling van de contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal réglant les conditions contractuelles et le statut pécuniaire de l'administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création d'une Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 6, § 3, 2e lid; | l'article 6, § 3, 2ème alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | |
arbeidsovereenkomst aangeworven in de ministeries, gewijzigd door de | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
koninklijke besluiten van 18 november 1991 en 4 maart 1993, de wet van | ministères, modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1991 et 4 |
22 juli 1993 en de koninklijke besluiten van 8 augustus 1997, 23 | mars 1993, la loi du 22 juillet 1993 et les arrêtés royaux des 8 août |
december 1998, 30 april 1999 en 13 juni 1999; | 1997, 23 décembre 1998, 30 avril 1999 et 13 juin 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2000 relatif à la commission de |
selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van | sélection, aux modalités de candidature, aux conditions de désignation |
aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de | et d'exercice de la fonction d'administrateur délégué de l'Agence |
gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2000; |
april 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mai 2000; |
mei 2000; Gelet op het protocol nr. 360 van 14 juni 2000 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 360 du 14 juin 2000 du Comité des services publics |
federale, gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juli 2000 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2000 en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
van 12 januari 1973 op de Raad van State; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het spoedeisend karakter, gemotiveerd door het feit dat : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- Niet alleen de dioxinecrisis, maar ook een reeks min of meer | - Ce n'est pas seulement la crise de la dioxine, mais également une |
omvangrijke crisissen van de jongste jaren, zoals de gekke | série de crises plus ou moins importantes ces dernières années, comme |
koeienziekte, het vertrouwen van de bevolking in de voedselkwaliteit | la maladie de la vache folle, qui ont sérieusement ébranlé la |
ernstig hebben doen wankelen; - Het vertrouwen van de eindgebruiker en dat van de internationale markt bij hoogdringendheid dienen te worden hersteld; - Een gebrek aan veiligheid en kwaliteit van het voedsel zware gevolgen kan hebben, zowel op menselijk als op economisch vlak; - Een doorgedreven en geïntegreerde controle van de volledige voedselketen vanaf de grondstoffen tot bij de eindverbruiker zich opdringt teneinde elk gezondheidsrisico of elke onregelmatigheid in de voedselketen zo vlug mogelijk op te sporen, te identificeren en te isoleren; - Een snelle hervorming van het bestaande systeem dus noodzakelijk is; | confiance de la population envers la qualité des denrées alimentaires; - La confiance du consommateur final et celle du marché international doivent être rétablies de manière urgente; - Un manque de sécurité et de qualité des denrées alimentaires peut avoir de graves conséquences, tant au plan humain qu'au plan économique; - Un contrôle poussé et intégré de toute la chaîne alimentaire, de la production des produits de base jusqu'au consommateur final, s'impose afin de détecter, identifier et isoler le plus vite possible tout risque sanitaire ou irrégularité dans celle-ci; |
- De gedelegeerd bestuurder van het Federaal Voedsel Agentschap voor | - Une réforme rapide du système actuel est donc nécessaire; |
de Veiligheid van de Voedselketen de uiteindelijke motor zal zijn om | - L'administrateur général de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
de nodige hervormingen te helpen realiseren en uitvoering te geven aan | Chaîne Alimentaire sera le moteur définitif pour aider à réaliser les |
de wet van 4 februari 2000; | réformes et à donner exécution à la loi du 4 février 2000; |
- De gedelegeerd bestuurder daarom zo snel mogelijk moet kunnen | - L'administrateur délégué doit pouvoir être désigné le plus |
aangesteld worden om dit agentschap onmiddellijk operationeel te | rapidement possible pour que cette agence soit immédiatement |
maken. | opérationnelle. |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu en Onze minister van Ambtenarenzaken en | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre |
ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De contractuele voorwaarden van de gedelegeerd |
Article 1er.§ 1er. Les conditions contractuelles de l'administrateur |
bestuurder omvatten bepalingen over : | délégué comportent des dispositions en matière de : |
1. De duur en de inwerkingtreding van de overeenkomst met inbegrip van | 1. La durée et la date d'entrée en fonction, y compris une période |
een proefperiode; | d'essai; |
2. De functie en de plaats van tewerkstelling; | 2. La fonction et le lieu de travail; |
3. Een evaluatieprocedure; | 3. Une procédure d'évaluation; |
4. Het loon; | 4. Le salaire; |
5. De kostenvergoedingen; | 5. Le remboursement des frais; |
6. De regeling van de arbeid; | 6. Le règlement du travail; |
7. De beëindiging van de overeenkomst; | 7. La fin du contrat; |
8. De regeling van de afwezigheden; | 8. La réglementation en matière d'absence; |
9. De vakantieregeling; | 9. La réglementation en matière de congés; |
10. De geheimhoudingsplicht; | 10. L'obligation du secret professionnel; |
11. Het eigendomsrecht van de werkgever; | 11. Le droit de propriété de l'employeur; |
12. De intellectuele rechten; | 12. Les droits intellectuels; |
13. Het toepasselijk recht; | 13. Le droit applicable; |
14. De regeling van geschillen. | 14. La réglementation en matière de litiges. |
§ 2. Behoudens toelating voor een onderwijsopdracht zal de gedelegeerd bestuurder geen andere beroepsactiviteit uitvoeren, noch in eigen naam, noch in opdracht, voor rekening of door bemiddeling van een derde. De gedelegeerd bestuurder mag geen deel uitmaken van een beheerraad, directie of personeel, noch rechtsreeks aandeelhouder zijn van een inrichting die onder de controlebevoegdheid van het agentschap valt. De gedelegeerd bestuurder verklaart, voorafgaand aan zijn aanstelling, welk belang de familieleden tot in de eerste graad en samenwonenden hebben in inrichtingen of ondernemingen, die onder de controlebevoegdheid van het agentschap vallen. Hij verbindt er zich toe elke wijziging in deze belangen schriftelijk te melden aan de Minister van Volksgezondheid. | § 2. Excepté autorisation pour une mission d'enseignement, l'administrateur délégué n'exercera aucune autre activité professionnelle, ni en son nom propre, ni sur ordre, pour le compte ou au moyen d'un tiers. L'administrateur délégué ne peut être membre ni d'un conseil d'administration, ni de la direction, ni du personnel, ni être directement actionnaire d'un établissement contrôlé par l'agence. Avant son entrée en fonction, l'administrateur délégué déclare les intérêts que les membres de sa famille jusqu'au premier degré et les personnes habitant sous le même toit ont dans les établissements ou les entreprises relevant de la compétence de l'agence. Il s'engage à |
§ 3. Wanneer de gedelegeerd bestuurder zelf een einde stelt aan de | informer par écrit le Ministre de la Santé publique de toute |
arbeidsovereenkomst door ontslagname, verbindt hij zich ertoe binnen | modification de ces intérêts. |
de drie jaren na het einde van de overeenkomst geen functie te zullen | § 3. Lorsque l'administrateur délégué met fin lui-même à son contrat |
vervullen in een inrichting of onderneming die onder de | de travail par démission, il s'engage, dans les trois ans qui suivent |
controlebevoegdheid van het agentschap valt. Bij niet-naleving van | la fin du contrat, à n'occuper aucune fonction dans un établissement |
deze verbintenis zal de gedelegeerd bestuurder gehouden zijn tot | ou une firme contrôlés par l'agence. En cas de non-respect de cette |
terugbetaling aan het agentschap van de aan hem uitbetaalde wedde voor | obligation, l'administrateur délégué sera tenu de rembourser à |
de laatste twaalf maanden. | l'agence le salaire qui lui a été versé les douze derniers mois. |
Art. 2.In afwijking van artikel 2, § 1, eerste lid, 1° en 2° van het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2° de |
koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
aangeworven in de ministeries, geniet de gedelegeerd bestuurder van | ministères, l'administrateur délégué de l'Agence Fédérale pour la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, een | Sécurité de la Chaîne Alimentaire bénéficie d'un traitement fixe fixé |
vaste wedde die door de Minister van Volksgezondheid, na akkoord van | par le Ministre de la Santé publique, après accord du Ministre du |
de Minister van Begroting, wordt vastgelegd bij het afsluiten van de | Budget, lors de la conclusion du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen in het koninklijk besluit van |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19 |
19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan | novembre 1998 concernant les congés et absences accordés aux membres |
aan de personeelsleden van de rijksbesturen, is de gedelegeerd | du personnel des administrations, l'administrateur délégué, au cas où |
bestuurder, ingeval het een federaal ambtenaar betreft, gedurende de | il s'agit d'un fonctionnaire fédéral, est, durant l'exercice du |
uitoefening van de arbeidsovereenkomst, van ambtswege in verlof voor | contrat de travail, d'office en congé pour mission d'intérêt général. |
opdracht van algemeen belang. Dit verlof wordt niet bezoldigd door | Ce congé n'est pas rémunéré par le service d'origine. Il est pour le |
zijn dienst van herkomst. Het wordt voor het overige gelijkgesteld met | reste assimilé à une période d'activité dans le service. |
een periode van dienstactiviteit. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop de |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où débute le |
arbeidsovereenkomst van de gedelegeerd bestuurder een aanvang neemt. | contrat de travail de l'administrateur délégué. |
Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 5.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |