Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur "
Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro
euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van dans la réglementation relevant du Ministère des Communications et de
Verkeer en Infrastructuur l'Infrastructure
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro;
Gelet op de artikelen 47, § 3, van titel II en 273, §§ 1 en 3, van Vu les articles 47, § 3, du titre II et 273, §§ 1er et 3, du titre X
titel X van boek II van het Wetboek van Koophandel zoals gewijzigd door de wet van 11 april 1989; du livre II du Code de Commerce, modifié par la loi du 11 avril 1989;
Gelet op de Akte van Mannheim op 17 oktober 1868, gesloten tussen het Vu la Convention conclue à Mannheim le 17 octobre 1868, entre le
Groothertogdom Baden, Beieren, Frankrijk, het Groothertogdom Hessen, Grand-Duché de Bade, la Bavière, la France le Grand-Duché de Hesse,
de Nederlanden, Pruisen, betreffende de scheepvaart op de Rijn, les Pays-Bas, la Prusse, relative à la navigation du Rhin, notamment
inzonderheid op haar artikelen 22 en 23; ses articles 22 et 23;
Gelet op de wet van 25 juli 1891 op de politie der spoorwegen; Vu la loi du 25 juillet 1891 sur la police des chemins de fer;
Gelet op de wet van 15 september 1919 houdende goedkeuring van het Vu la loi du 15 septembre 1919 approuvant le traité de paix conclu à
vredesverdrag gesloten te Versailles op 28 juni 1919 tussen de Versailles le 28 juin 1919, entre les puissances alliées et associées,
verbondene en verenigde mogendheden, aan de ene zijde, en Duitsland,
aan de andere zijde, alsmede van het protocol van dezelfde datum, dat d'une part, et l'Allemagne, d'autre part, ainsi que le protocole du
de toepassingsvoorwaarden van de bepalingen van dit verdrag nauwkeurig même jour, précisant les conditions d'exécution de certaines clauses
vermeldt; du traité;
Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés
vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocars, de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars, modifié
laatst gewijzigd bij de wet van 29 juni 1984; en dernier lieu par la loi du 29 juin 1984;
Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 houdende herziening en Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 portant révision et coordination
coördinatie van de wetgeving betreffende het bezoldigd vervoer van de la législation relative au transport rémunéré de personnes par
personen door middel van automobielen, gewijzigd bij de wet van 27 véhicules automobiles, modifié par la loi du 27 décembre 1977;
december 1977;
Gelet op de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de Vu la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de
tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer; transport de marchandises;
Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, Vu les lois relatives à la police de la circulation routière,
gecoördineerd op 16 maart 1968, laatst gewijzigd bij de wet van 16 coordonnées le 16 mars 1968, modifiées en dernier lieu par la loi du
maart 1999; 16 mars 1999;
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par route, par
over de weg, de spoorweg of de waterweg; chemin de fer ou par voie navigable;
Gelet op de wet van 15 maart 1971 betreffende de scheepvaartrechten te Vu la loi du 15 mars 1971 concernant les droits de navigation à
heffen op de waterwegen onder beheer van de Staat, inzonderheid op percevoir sur les voies navigables administrées par l'Etat, notamment
artikel 11; l'article 11;
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment
inzonderheid op artikel 30; l'article 30;
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, laatst dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
gewijzigd bij de wet van 23 december 1999; modifiée en dernier lieu par la loi du 23 décembre 1999;
Gelet op de wet van 12 juli 1983 op de scheepsmeting, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1983 sur le jaugeage des navires, notamment
artikel 17, § 1, 2; l'article 17, § 1er, 2;
Ge1et op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd bij éléments, ainsi que des accessoires de sécurité, modifiée en dernier
de wet van 27 november 1996; lieu par la loi du 27 novembre 1996;
Gelet op de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering Vu la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers
van diverse internationale akten inzake de zeevaart, inzonderheid op actes internationaux en matière de navigation maritime, notamment les
de artikelen 11, 18 en 26; articles 11, 18 et 26;
Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van Vu la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires,
zeeschepen, inzonderheid op artikel 34; notamment l'article 34;
Gelet op de wet van 20 maart 1991 houdende de erkenning van aannemers; Vu la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux;
Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een Vu la loi du 21 mai 1991 relative à l'instauration d'un brevet de
stuurbrevet voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk; conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume;
Gelet op de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de Vu la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie, et de la police des chemins de fer dans la police fédérale, notamment
inzonderheid op artikel 16; l'article 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1891 in uitvoering van Vu l'arrêté royal du 21 août 1891 déterminant les conditions
de algemene bepalingen van bouwwerken, beplantingen, enz., gewijzigd auxquelles peuvent être accordées les autorisations de bâtir et de
bij koninklijk besluit van 25 april 1934; planter le long des chemins de fer, modifié par l'arrêté royal du 25
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende algemeen avril 1934; Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement général des
reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk; voies navigables du Royaume;
Gelet op het besluit van de Regent van 20 september 1947 houdende Vu l'arrêté du Régent du 20 septembre 1947 portant le règlement
algemeen reglement betreffende het geregeld vervoer, het geregeld général relatif aux services réguliers, aux services réguliers
tijdelijke vervoer, de bijzondere vormen van geregeld vervoer en het temporaires, aux services réguliers spécialisés et aux services
ongeregeld vervoer, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 occasionnels, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 février
februari 1991; 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1953 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1953 portant réglementation de
de inschrijving van motorvoertuigen en aanhangwagens, laatst gewijzigd l'immatriculation des véhicules à moteur et des remorques, modifié en
bij het koninklijk besluit van 8 januari 1996; dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1958 houdende Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1958 fixant le montant du droit
vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de examens d'inscription aux examens et épreuves pratiques en vue de la collation
en praktische proeven die leiden tot het afleveren van de brevetten en des brevets et diplômes dans la marine marchande, de la pêche maritime
diploma's in de koopvaardij, de zeevisserij en de pleziervaart; et la navigation de plaisance;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1965 houdende wijziging Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1965 modifiant l'arrêté royal du 4
van het koninklijk besluit van 4 juni 1965 betreffende het verlenen juin 1965 relatif à la délivrance des diplômes de conducteur au radar
van radardiploma's voor de Rijn; pour le Rhin;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1966 Reglement betreffende Vu l'arrêté royal de 18 juillet 1966 Règlement relatif à la visite des
het onderzoek van de vaartuigen en vlotten die de Rijn bevaren; bâtiments et radeaux du Rhin;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december 1998; de sécurité, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 décembre
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen 1998; Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen, laatst gewijzigd bij les motocyclettes, ainsi que leurs remorques, modifié en dernier lieu
het koninklijk besluit van 6 april 1995; par l'arrêté royal du 6 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1975 tot instelling van de Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1975, créant la licence de
vergunning van vervoercommissionair, laatst gewijzigd bij koninklijk commissionnaire de transport, modifié en dernier lieu par l'arrêté
besluit van 10 juli 1992; royal du 10 juillet 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1976 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 août 1976 relatif à l'indemnisation des
vergoeding der schade aangericht aan roerende goederen van dagelijks dommages causés aux biens meubles d'usage courant ou familial par des
of huiselijk gebruik door natuurrampen (algemene rampen), laatst calamités naturelles (calamités publiques), modifié en dernier lieu
gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 september 1998; par l'arrêté royal du 29 septembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1977 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant le barème de
van het tarief der financiële Staatstegemoetkoming in de erelonen en l'intervention financière de l'Etat dans les honoraires et frais des
onkosten van de deskundigen waarop de getroffenen een beroep hebben experts auxquels les sinistrés ont eu recours pour la constatation et
gedaan voor de vaststelling en de schatting der schade aan private l'évaluation des dommages causés à des biens privés par des calamités
goederen veroorzaakt door natuurrampen (algemene rampen); naturelles (calamités publiques);
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1977 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal de 10 mars 1977 relatif à l'exécution de certaines
sommige bepalingen van de wet van 20 juli 1976 houdende goedkeuring en dispositions de la loi du 20 juillet 1976 portant approbation et
uitvoering van het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke exécution de la Convention internationale sur la responsabilité civile
aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, en van pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et de
de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969; l'Annexe, faites à Bruxelles le 29 novembre 1969;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1978 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 12 janvier 1978 créant la licence de courtier de
de vergunning van vervoermakelaar, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 juli 1992; transport, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 juillet 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1978 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1978 fixant les conditions d'accès à
van de voorwaarden inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van la profession de transporteur de voyageurs par route dans le domaine
nationaal en internationaal personenvervoer over de weg, gewijzigd bij des transports nationaux et internationaux, modifié par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 14 juli 1982; du 14 juillet 1982;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1982 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1982 accordant une allocation de
een toelage voor bijzondere opdracht aan de rijksambtenaren, de mission spéciale aux agents des administrations de l'Etat, de la
ambtenaren van de provincie, van de gemeenten of van andere openbare province, des communes et d'autres services publics qui sont affectés
diensten die tijdelijk voor de diensten van de gouverneur aangewezen temporairement aux services du gouverneur en application de l'article
worden in toepassing van artikel 49, § 2, van de wet van 12 juli 1976 49, § 2, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private certains dommages causés à des biens privés par des calamités
goederen door natuurrampen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 maart 1990; naturelles, modifié par l'arrêté royal du 7 mars 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1982 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1982 fixant, en application de
in toepassing van artikel 49, § 1, van de wet van 12 juli 1976 l'article 49, § 1er, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private réparation de certains dommages causés à des biens privés par des
goederen door natuurrampen, van de wijzen waarop beroep kan gedaan calamités naturelles, les modalités de recours à des experts étrangers
worden op niet tot de administratie behorende deskundigen, de à l'administration, les obligations qui leur incombent ainsi que les
verplichtingen die zij hebben evenals de schalen van de hen toegekende barèmes des rémunérations qui leur sont allouées, modifié par l'arrêté
vergoedingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 maart 1991; royal du 12 mars 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1982 tot vaststelling, Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1982 fixant, en application de
overeenkomstig artikel 35,§ 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende l'article 35, § 1er, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la
het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door réparation de certains dommages causés à des biens privés par des
natuurrampen, van de wijzen waarop sommige werkingskosten van de met calamités naturelles, les modalités de prise en charge et de
de uitvoering van de wet belaste diensten, door de Nationale Kas voor liquidation, par la Caisse nationale des Calamités, de certains frais
Rampenschade worden ten laste genomen en betaald, laatst gewijzigd de fonctionnement des services chargés de l'exécution de ladite loi,
door het koninklijk besluit van 28 maart 1991; modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 mars 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 houdende Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 portant exécution de l'article
uitvoering van artikel 42 van de wet van 12 juli 1976 betreffende het 42 de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
natuurrampen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 juni 1990; modifié par l'arrêté royal du 6 juin 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1985 betreffende de inning Vu l'arrêté du 10 juin 1985 relatif à la perception et à la
en de consignatie van een som bij vaststelling van de overtredingen consignation d'une somme lors de la constatation des infractions
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar relatives à la loi sur la police de la circulation routière et ses
uitvoeringsbesluiten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 arrêtés d'exécution, modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1997;
oktober 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1986 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 25 mars 1986 fixant les conditions d'octroi des
de voorwaarden voor de afgifte van machtigingen tot het exploiteren autorisations d'exploiter des services occasionnels de transports
van ongeregeld bezoldigd vervoer van personen, laatst gewijzigd bij rémunérés de personnes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 20 januari 1992; 20 janvier 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1989 betreffende de inning Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1989 relatif à la perception et à la
en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige consignation d'une somme lors de la constatation de certaines
overtredingen inzake het vervoer over de weg, gewijzigd bij het infractions en matière de transport par route, modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 25 november 1992; royal du 25 novembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 1989 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1989 fixant les tarifs des
de tarieven der retributies voor sommige prestaties, geleverd door de rétributions pour certaines prestations, fournies par le Service de
Dienst van de zeevaartinspectie; l'Inspection maritime;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 november 1989 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 novembre 1989 relatif à l'exécution et
uitvoering en de inwerkingtreding van de wet van 11 april 1989 l'entrée en vigueur de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et
houdende goedkeuring en uitvoering van diverse internationale akten exécution de divers actes internationaux en matière de navigation
inzake de zeevaart; maritime;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1991 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1991 fixant certaines mesures
van bepaalde toepassingsmaatregelen van de wet van 20 maart 1991 d'application de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation
houdende de erkenning van aannemers; d'entrepreneurs de travaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 juin 1994 fixant les tarifs des rétributions
de tarieven der retributies voor prestaties geleverd door de Dienst van de Scheepsmeting; pour les prestations fournies par le Service de jaugeage;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des
controle van de instellingen belast met de controle van de in het
verkeer gebrachte voertuigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation, modifié
6 april 1995; par l'arrêté royal du 6 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de
inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et
aanhangwagens; remorques;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1996 relatif à l'accès à la profession
toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal de transporteur de marchandises par voie navigable dans le domaine des
goederenvervoer over de binnenwateren; transports nationaux et internationaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des
registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative
december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; à l'enregistrement des navires;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire,
rijbewijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 mei 1999; modifié par l'arrêté royal du 7 mai 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément
voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van des écoles de conduite de véhicules à moteur;
motorvoertuigen;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1998 relatif au transport des
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières
ontplofbare en radioactieve stoffen; explosibles et radioactives;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'obtention de
verkrijgen van vaarbewijzen voor het besturen van binnenvaartuigen certificats de conduite de bateaux de navigation intérieure destinés
bestemd voor het goederen- en personenvervoer; au transport de marchandises et de personnes;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 5 mars 1999 fixant les tarifs des rétributions
de tarieven van de retributies voor prestaties betreffende de meting pour les prestations relatives au jaugeage des bateaux de navigation
der binnenvaartuigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van
15 oktober 1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van intérieure et modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant
het Koninkrijk; règlement général des voies navigables du Royaume;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 1° betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 1° relatif à l'inscription et à
inschrijving en de registratie van de pleziervaartuigen, 2° tot l'enregistrement des bateaux de plaisance; 2° modifiant l'arrêté royal
wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires; 3° modifiant
registratie van de zeeschepen, 3° tot wijziging van het koninklijk
besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en scheepvaartreglement l'arrêté royal du 4 août 1981 portant règlement de police et de la
van de Belgische territoriale zee, de havens en de stranden van de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du
Belgische kust; littoral belge;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2000;
2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 juni 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat, in tegenstelling tot wat de datum van de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen zou kunnen doen vermoeden (in regel 1 januari 2002, hetzij binnen 18 maanden), het van het hoogste belang is dat deze teksten snel officieel worden meegedeeld en de limietdatum hiervoor dient te worden vastgesteld op 1 augustus 2000. De dringende termijn van drie dagen moet mogelijk maken dat de koninklijke besluiten in de eerste helft van juli ondertekend worden. De strikte eerbiediging van deze termijn heeft, wat betreft de Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; Vu l'urgence motivée par le fait que, contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, soit environ dans 18 mois), il est impératif que ces textes paraissent officiellement à bref délai, la date limite devant être placée au 1er août 2000. Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés
koninklijke besluiten die in hoofde van de wetten betreffende de pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de
invoering van de euro worden genomen, het voordeel dat het Parlement permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu
in staat wordt gesteld om de controle uit te oefenen die in het kader dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs.
van de toekenning van de machtsdelegatie werd overeengekomen. Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces
Er moet ook voor ogen worden gehouden dat het belangrijk is dat de dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un
bepalingen op gegroepeerde wijze worden uitgevaardigd. Dit ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Wat de overheidsbesturen betreft laat de eerbiediging van de limietdatum van 1 augustus 2000 nog een termijn van 250 werkdagen. Deze termijn is strikt noodzakelijk om de voorbereidende werkzaamheden op het gebied van de regelgeving tot een goed einde te brengen (er moeten nog een aantal ministeriële besluiten worden gewijzigd en vervolgens moeten ook tal van formulieren opnieuw worden gedrukt). Hetzelfde geldt voor de informatica waar de eindtesten voorzien zijn voor juli 2001. Rekening gehouden met deze zeer strakke planning is elke vertraging nadelig voor het goede verloop van de werkzaamheden en de budgettaire kostprijs ervan. In geen geval kan overwogen worden deze testen uit te stellen zonder het risico te lopen alle controle over het goede verloop van de overschakeling door de overheidsbesturen te verliezen. De voor de goedkeuring van de teksten voorziene limietdatum mag niet worden verschoven. Opdat alle door hen door te voeren aanpassingen in traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle sur le bon déroulement de la conversion des administrations. La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans
goede voorwaarden zouden gebeuren hebben de informaticadiensten geëist dans de bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur
dat alle functionele beslissingen vóór 31 december 1999 zouden genomen incombent que toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant
worden. Deze diensten zijn reeds in grote mate overgegaan tot de le 31 décembre 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la
decimalisering die wordt toegestaan door de wet betreffende de décimalisation autorisée par la loi relative à la décimalisation, et
decimalisering en zijn dus met de functionele aanpassingen van hun ont donc pu entamer les adaptations fonctionnelles de leurs
programma's kunnen beginnen. Ze moeten echter nog op korte termijn programmes; mais ils doivent encore disposer à court terme des
kunnen beschikken over de bepalingen ter wijziging van wetten en besluiten om een veelheid van bedragen aan te passen. Het strakke tijdschema vereist bovendien dat deze aanpassingen gebeuren op basis van officiële en definitieve beslissingen. Zo voorziet de planning van de administratie van Financiën dat de informaticadiensten ten laatste in augustus eerstkomend over de nieuwe bedragen moeten kunnen beschikken om de gewenste aanpassingen tegen 1 juni 2001 te kunnen realiseren. Deze fase berust zelf op een voorafgaande aaneenschakeling van andere onontbeerlijke fasen, onder meer op een precieze diagnose van de uit te voeren werkzaamheden en de te besteden middelen. dispositions relatives aux modifications de lois et de règlements pour adapter les différents montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit basé sur des décisions officielles et définitives. A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à entreprendre et des moyens à affecter.
Anderzijds mag niet uit het oog worden verloren dat de voorziene D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions
bepalingen enkel aanpassingen van wetten en koninklijke besluiten projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux;
inhouden. Dit betekent dus dat deze moeten worden gevolgd door een ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés
aanpassing van de ministeriële besluiten; dit zou vóór eind 2000 ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de
moeten gebeuren. l'année 2000.
Na deze aanpassingen van de regelgeving zullen zoals vermeld in 2001 A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a
de aanpassingen van de formulieren en de informatiedocumenten volgen. mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs.
Ook de ondernemingen en hun professionele tussenpersonen (sociale Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats
secretariaten, boekhouders, administratiekantoren, fiscale sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent
dienstverleners enz.) dienen zonder verwijl te kunnen beschikken over disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en
betrouwbare gegevens om met kennis van zaken hun programma's aan de connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement
euro aan te passen. Het is bijzonder wenselijk dat hun overgang in souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er
belangrijke mate per 1 januari 2001 gebeurt, zoniet zal de grote massa janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur
van ondernemingen haar eigen overgang uitstellen tot 1 januari 2002. propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable
Dit zou zeer ongunstig zijn voor het beheer van de ondernemingen en pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement
daardoor ook voor de overgang van alle economische sectoren. de tous les secteurs économiques.
Naarmate de vervaldag steeds dichter bij komt ( op 1 juli 2000 nog 125 Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er
werkdagen) riskeren de ondernemingen die niet over de nodige juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations
informatie beschikken bij gebrek aan voldoende manoeuvreerruimte hun nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre
beslissing om op de euro over te stappen uit te stellen. suffisante, leur décision de basculer vers l'euro.
Elke vertraging bij de ondertekening van deze besluiten heeft dus voor Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les
de ondernemingen een negatieve weerslag en verder uitstel van de entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire
publicatie van de besluiten kan vele projecten in gevaar brengen; dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2000, met projets; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2000 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Notre Ministre de l'Intérieur, notre Ministre de l'Agriculture, Notre
Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Landbouw, Onze Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances, et de l'avis de
Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën, en op het advies Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Aanpassing van de reglementering betreffende het CHAPITRE Ier. - Adaptation de la réglementation relative à
Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation
Afdeling I. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 15 oktober Section Ire. - Adaptation de l'arrêté royal du 15 octobre 1935
1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van het portant règlement général des voies navigables du Royaume
Koninkrijk

Artikel 1.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 oktober

Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 15 octobre

1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van het 1935 portant règlement général des voies navigables du Royaume
Koninkrijk die hieronder worden aangeduid, worden de in frank indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
derde kolom van dezelfde tabel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 45.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002; het

Art. 45.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002; le

Hoofdstuk IV is van toepassing op de schadegevallen die zich voordoen Chapitre IV est applicable aux faits dommageables survenant à partir
vanaf 1 januari 2002. du 1er janvier 2002.

Art. 46.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 46.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juli 2000 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 juillet 2000 relatif à
betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert l'introduction de l'euro dans la réglementation relevant du Ministère
onder het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. des Communications et de l'Infrastructure.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^