Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake de materies die onder het departement van Verkeer en Infrastructuur ressorteren, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet "
Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake de materies die onder het departement van Verkeer en Infrastructuur ressorteren, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet Arrêté royal portant exécution, dans les matières relevant du département des Communications et de l'Infrastructure, de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake de 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution, dans les matières
materies die onder het departement van Verkeer en Infrastructuur relevant du département des Communications et de l'Infrastructure, de
ressorteren, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la
de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet législation concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
voorgelegd, kadert in de definitieve overgang van België naar de signature de Votre Majesté se situe dans le cadre du passage définitif
eenheidsmunt euro de la Belgique à la monnaie unique euro.
De wettelijke grondslag van het ontwerp van besluit is artikel 6 van Le fondement légal de l'arrêté en projet repose sur l'article 6 de la
de wet van 26 juni 2000 dat Uwe Majesteit toelaat, tot 31 december loi du 26 juin 2000 qui permet à Sa Majesté, jusqu'au 31 décembre
2001, wetten die bedragen in Belgische frank vermelden of die 2001, de modifier des lois mentionnant des montants en franc belge ou
verwijzen naar de Belgische frank, aan de euro aan te passen. Daartoe se référant au franc belge afin de les adapter à l'euro. A cette fin,
kan Uwe Majesteit, ten vroegste, met ingang van 1 januari 2002 : Vous pouvez avec effet au plus tôt au 1er janvier 2002 :
1. de wetten wijzigen door het gebruik van de frank te vervangen door 1. modifier les lois en remplaçant l'usage du franc par celui de
dat van de euro; l'euro;
2. de uitkomst van de conversie van de veelvouden van 10 frank die in 2. simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs
de wetten voorkomen, vereenvoudigen binnen de in voormelde wet figurant dans les lois, dans les limites déterminées par la loi
bepaalde grenzen; précitée;
3. de bepalingen bedoeld in artikel 5 opheffen; 4. maatregelen nemen teneinde de logische opvolging van twee tariefschijven of -schalen te waarborgen, na omzetting van hun grenswaarden; 5. bedragen die in de wetten voorkomen wijzigen in euro, teneinde een continuïteit te waarborgen of een bijzondere nauwkeurigheid mogelijk te maken, en 6. de bedragen in Belgische frank die voorkomen in de wetten ter uitvoering van Europese richtlijnen aanpassen aan de koers van één euro voor één ecu. Hieronder zal per wetgeving aangeduid worden op basis van welke regel de wetgeving werd aangepast, behalve indien het gaat om « gewone 3. supprimer des dispositions visées à l'article 5; 4. prendre des dispositions pour garantir la succession logique de deux tranches tarifaires ou barémiques successives, après la conversion de leurs limites; 5. relibeller en euro des montants inscrits dans les lois, pour assurer une continuité ou permettre une précision particulière, et 6. adapter au taux d'un euro pour un écu les montants inscrits en francs belges dans les lois en application de directives européennes. Ci-dessous sera indiqué, par législation, sur base de quelle règle cette législation est adaptée, sauf s'il s'agit d'« arrondis de
transparantie-afrondingen » zoals bedoeld in punt 2°. transparence ordinaires » comme visés au point 2°.
De Raad van State is van oordeel dat het gebruik van enkelvoudige Le Conseil d'Etat considère que des tableaux uniques et bilingues ne
tweetalige tabellen ongepast is, wat een systeem met tweevoudige conviennent pas, ce qui imposerait un système de double tableau, un en
tabellen zou opleggen, een tabel in het Nederlands en een zelfde in néerlandais et le même en français.
het Frans. De wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in Ni la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière
wetsgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en
wetten en verordeningen legt zulke verplichting niet op. De wetten op vigueur des textes légaux et réglementaires, ni les lois sur l'emploi
het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij het des langues en matière administrative coordonnées par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 18 juli 1966 doet dat evenmin. du 18 juillet 1966 n'imposent pareille obligation.
Een lay-out van de bepalingen met een enkele tweetalige tabel is D'ailleurs, la présentation par tableau unique bilingue garantit une
trouwens bijzonder goed leesbaar. Met name in de bepalingen zelf van lisibilité excellente des dispositions. Les dispositions mêmes
de wetten en besluiten betreffende de organieke personeelsformaties notamment des lois et arrêtés relatifs aux cadres organiques des
van de magistraten en het personeel van hoven en rechtbanken en de magistrats et du personnel des cours et tribunaux et des lois
begrotingswetten worden enkelvoudige tweetalige tabellen gebruikt. Het budgétaires, utilisent des tableaux uniques et bilingues. Il semble
komt derhalve redelijk voor dat de Regering een gebruik in praktijk dès lors raisonnable au Gouvernement de suivre une pratique acceptée
brengt dat de Wetgevende Macht en de Uitvoerende Macht reeds vele depuis des années tant par le Pouvoir législatif que par le Pouvoir
jaren toepassen. exécutif.
Commentaar van de artikelen Commentaire des articles
Artikel 1 van het ontwerp voorziet de aanpassing aan de euro van L'article 1er du projet prévoit l'adaptation à l'euro de l'article 18
artikel 18 van de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en de la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers
uitvoering van diverse internationale Akten inzake de zeevaart. Actes internationaux en matière de navigation maritime.
Dit artikel 18 stelt voor de eigenaar van een zeeschip een Cet article 18 instaure pour le propriétaire de navire de mer une
mogelijkheid in tot beperking van de verantwoordelijkheid in functie possibilité de limite de responsabilité en fonction du tonnage du navire.
van de tonnenmaat van het schip. En vue de garder des montants facilement identifiables et, par là, de
Om ervoor te zorgen dat deze bedragen gemakkelijk herkenbaar blijven, maintenir la sécurité juridique, il importe d'appliquer à ces montants
en om daardoor de juridische zekerheid te bewaren, is het belangrijk des adaptations de transparence.
om deze bedragen aan te passen met het oog op transparantie.
Artikel 2 geeft geen aanleiding tot bijzondere commentaar. L'article 2 n'appelle pas de commentaire particulier.
Artikel 3 heeft betrekking op de aanpassing van het bedrag van 2500 L'article 3 a trait à l'adaptation du montant de 2.500 francs repris à
frank vermeld in artikel 1van de wetten betreffende de politie over l'article 1er des lois relatives à la police de la circulation
het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968. routière, coordonnées le 16 mars 1968.
Deze aanpassing naar het bedrag van 62 euro wordt gerechtvaardigd door Cette adaptation au montant de 62 euros est justifiée par un souci de
de zorg voor een vlotte werking voor de gebruiker in het kader van de facilité à l'égard des usagers dans le cadre de l'acquittement de
inning van de vergoeding voor de inschrijving van de voertuigen. cette redevance pour l'immatriculation des véhicules.
Artikel 4 betreft de aanpassing van de wet van 21 juin 1985 L'article 4 concerne l'adaptation de la loi du 21 juin 1985 relative
betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de
land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidtoebehoren moet transport par terre, ses éléments, ainsi que des accessoires de
voldoen. sécurité.
De bedragen vermeld in artikel 1, § 4, 2e alinea, zijnde 4.000 frank, Les montants repris à l'article 1er, § 4, al. 2, de 4.000 francs et au
en § 4bis, 3e alinea, zijnde 2.000 frank, betreffen te innen vergoedingen. § 4bis, al. 3, de 2.000 francs visent des redevances à percevoir.
Omwille van de duidelijkkheid werd transparantie afrondigen gedaan. Il est fait application d'arrondis de transparence dans un souci de clarté.
Artikel 5 betreft de aanpassing van bedragen vermeld in de wet van 12 L'article 5 concerne l'adaptation de montants repris dans la loi du 12
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à
private goederen door natuurrampen, laatst gewijzigd door de wet van des biens privés par des calamités naturelles, modifiée en dernier
23 december 1999. lieu par la loi du 23 décembre 1999.
De bedragen bedoeld in artikel 10 van deze wet betreffen de franchise Les montants visés à l'article 10 de cette loi ont trait à la
en de schadeschijven waarop vergoedingscoëfficiënten worden toegepast. franchise et aux tranches de dommages auxquelles s'appliquent des coefficients d'indemnisation.
Om voor de belanghebbende duidelijkheid te scheppen werden zoveel Des arrondis de transparence ont été appliqués tant dans un but de
transparantie afrondigen gedaan als nodig voor een vlot begrip en een clarté pour les intéressés, que pour une facilité de compréhension et
gemakkelijke toepassing. pour une facilité d'application.
Artikel 6 voorziet voor Hoofdstuk III van de wet een toepassing op de L'article 6 prévoit pour le Chapitre III de la loi une application aux
schadegevallen die zich voordoen vanaf januari 2002. faits dommageables survenant à partir du 1er janvier 2002.
De schadeloosstelling voor de andere gevallen voltrekt zich op basis L'indemnisation des autres faits s'opère sur base d' une conversion
van een wiskundige omzetting van de bedragen. mathématique des montants.
We hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaren, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 5 juli 2000 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van le Ministre des Finances, le 5 juillet 2000, d'une demande d'avis,
ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté
koninklijk besluit « houdende uitvoering van de wet betreffende de royal « portant application de la loi relative à l'introduction de
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op l'euro dans la législation concernant des matières visées à l'article
aangelegenheden zoals bepaald in artikel 77 van de Grondwet die 77 de la Constitution, relevant du Ministère des Communications et de
ressorteren onder het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur »,
heeft op 7 juli 2000 het volgende advies gegeven : l'Infrastructure », a donné le 7 juillet 2000 l'avis suivant :
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis
moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère
aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. urgent.
In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief aldus : La lettre s'exprime en ces termes :
« (l'urgence est motivée) ... par les considérations suivantes. « (l'urgence est motivée) ... par les considérations suivantes.
Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en
vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002,
soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes
soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent soient arrêtés et publiés : il est impératif que ces textes paraissent
officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er
août 2000. août 2000.
Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de
ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect
strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés
pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de
permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu
dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs. dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs.
Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces
dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un
traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et
budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au
Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions.
Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000
laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire
pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier
divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être
ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests
ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort
tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux
et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé
de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle
sur le bon déroulement de la conversion des administrations. sur le bon déroulement de la conversion des administrations.
La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être
retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de retardée : les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de
bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent que
toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre
1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation
autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu
entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes; mais ils
doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux
modifications de lois et de règlements pour adapter les différents modifications de lois et de règlements pour adapter les différents
montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit
basé sur des décisions officielles et définitives. basé sur des décisions officielles et définitives.
A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances
prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des
services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de
réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase
repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables
indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à
entreprendre et des moyens à affecter. entreprendre et des moyens à affecter.
D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions
projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux; projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux;
ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés
ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de
l'année 2000. l'année 2000.
A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a
mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs. mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs.
Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats
sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent
disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en
connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement
souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er
janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur
propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable
pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement
de tous les secteurs économiques. de tous les secteurs économiques.
Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er
juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations
nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre
suffisante, leur décision de basculer vers l'euro. suffisante, leur décision de basculer vers l'euro.
Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les
entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire
dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de
projets. ». projets. ».
Luidens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Selon l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
Raad van State, moet de motivering van het spoedeisende karakter van Conseil d'Etat, la motivation de l'urgence figurant dans la demande
de adviesaanvraag overgenomen worden in de aanhef van de verordening. De aanhef van het ontworpen besluit moet dienovereenkomstig worden herzien. Gezien het bijzonder grote aantal aanvragen om advies binnen drie dagen die tegelijkertijd zijn ingediend, bepaalt de Raad van State, afdeling wetgeving, overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zich hoofdzakelijk tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling en van de vraag of aan de vormvoorschriften is voldaan. Zo is meer bepaald niet stelselmatig onderzocht kunnen worden of de opgegeven getallen rekenkundig correct zijn, noch of de gevolgde werkwijzen deugdelijk zijn. Algemene opmerking d'avis doit être reproduite dans le préambule de l'acte réglementaire. Le préambule de l'arrêté en projet doit être revu en conséquence. Compte tenu du nombre particulièrement élevé de demandes d'avis qui ont été simultanément introduites dans un délai ne dépassant pas trois jours, le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner essentiellement le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. En particulier, ni l'exactitude arithmétique des chiffres retenus ni la pertinence des méthodes appliquées n'ont pu être systématiquement contrôlées. Observation générale
Het ontworpen besluit strekt tot wijziging van artikel 18 van de wet L'arrêté en projet a pour objet de modifier l'article 18 de la loi du
van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers actes
Internationale Akten inzake de zeevaart. Het genoemde artikel 18 is internationaux en matière de navigation maritime. L'article 18 précité
een bepaling die uitgevaardigd is ter uitvoering van de internationale est une disposition prise en exécution des actes internationaux
akten waarmee door middel van de wet van 11 april 1989 is ingestemd; auxquels la loi du 11 avril 1989 a donné son assentiment; cet article
dat artikel heeft dus niets te maken met de instemming zelf, zodat de est donc étranger à l'assentiment lui-mê me, de telle sorte que sa
wijziging daarvan niet onder artikel 77, eerste lid, 6°, van de modification ne relève pas de l'article 77, alinéa 1er, 6°, de la
Grondwet valt, maar onder artikel 78 van de Grondwet. Constitution mais bien de l'article 78 de la Constitution.
De rechtsgrond van het ontworpen besluit is dan ook artikel 6 van de En conséquence, le fondement légal de l'arrêté en projet est l'article
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de 6 de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la
Praktisch gezien dienen dan ook de bepalingen van het voorliggende Constitution.
ontworpen besluit opgenomen te worden in het ontwerp van koninklijk Sur le plan pratique, il convient dès lors d'intégrer les dispositions
besluit « houdende uitvoering inzake de materies die onder het du présent arrêté en projet dans le projet d'arrêté royal « portant
departement van Verkeer en Infrastructuur ressorteren, van de wet van exécution dans les matières relevant du département des Communications
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die et de l'Infrastructure, de la loi du 26 juin 2000 relative à
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières
betrekking heeft op aangelegenheden zoals bepaald in artikel 78 van de visées à l'article 78 de la Constitution », qui fait l'objet de l'avis
Grondwet », dat onderzocht is in advies L. 30.402/2. n° L. 30.402/2.
Bijzondere opmerking Observation particulière
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
Er behoort verwezen te worden naar artikel 18, eerste lid, in plaats Il faut viser l'article 18, alinéa 1er, au lieu de l'article 18.
van naar artikel 18.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter; Y. Kreins, conseiller d'Etat, président;
P. Lienardy en P. Quertainmont, staatsraden; P. Lienardy et P. Quertainmont, conseillers d'Etat;
Mevr. B. Vigneron, toegevoegd griffier. Mme B. Vigneron, greffier assumé.
Het verslag werd opgesteld door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a été rédigé par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée
opgesteld en toegelicht door de heer P. Brouwers, referendaris. par M. P. Brouwers, référendaire.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering inzake de 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant exécution, dans les matières
materies die onder het departement van Verkeer en Infrastructuur relevant du département des Communications et de l'Infrastructure, de
ressorteren, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la
de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet législation concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de verordeningen (EG) nr.1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997
over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en nr. fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et
974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de
Gelet op de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, l'euro; Vu les lois relatives à la police de la circulation routière,
gecoördineerd op 16 maart 1968, laatst gewijzigd bij de wet van 16 coordonnées le 16 mars 1968, modifiées en dernier lieu par la loi du
maart 1999; 16 mars 1999;
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, laatst dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
gewijzigd bij de wet van 23 december 1999; modifiée en dernier lieu par la loi du 23 décembre 1999;
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd bij éléments, ainsi que des accessoires de sécurité, modifiée en dernier
de wet van 27 november 1996; lieu par la loi du 27 novembre 1996;
Gelet op de wet van 11 april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering Vu la loi du 11 avril 1989 portant approbation et exécution de divers
van diverse Internationale Akten inzake de zeevaart Actes internationaux en matière de navigation maritime;
Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route;
de weg; Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la
in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2000;
2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 juni 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat, in tegenstelling tot wat de datum van de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen zou kunnen doen vermoeden (in regel 1 januari 2002, hetzij binnen 18 maanden), het van het hoogste belang is dat deze teksten snel officieel worden meegedeeld en de limietdatum hiervoor dient te worden vastgesteld op 1 augustus 2000. De dringende termijn van drie dagen moet mogelijk maken dat de koninklijke besluiten in de eerste helft van juli ondertekend worden. De strikte eerbiediging van deze termijn heeft, wat betreft de Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; Vu l'urgence motivée par le fait que, contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002, soit environ dans 18 mois), il est impératif que ces textes paraissent officiellement à bref délai, la date limite devant être placée au 1er août 2000. Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés
koninklijke besluiten die in hoofde van de wetten betreffende de pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de
invoering van de euro worden genomen, het voordeel dat het Parlement permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu
in staat wordt gesteld om de controle uit te oefenen die in het kader dans le cadre de l'octroi dela délégation de pouvoirs.
van de toekenning van de machtsdelegatie werd overeengekomen. Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces
Er moet ook voor ogen worden gehouden dat het belangrijk is dat de dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un
bepalingen op gegroepeerde wijze worden uitgevaardigd. Dit ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Wat de overheidsbesturen betreft laat de eerbiediging van de limietdatum van 1 augustus 2000 nog een termijn van 250 werkdagen. Deze termijn is strikt noodzakelijk om de voorbereidende werkzaamheden op het gebied van de regelgeving tot een goed einde te brengen (er moeten nog een aantal ministeriële besluiten worden gewijzigd en vervolgens moeten ook tal van formulieren opnieuw worden gedrukt). Hetzelfde geldt voor de informatica waar de eindtesten voorzien zijn voor juli 2001. Rekening gehouden met deze zeer strakke planning is elke vertraging nadelig voor het goede verloop van de werkzaamheden en de budgettaire kostprijs ervan. In geen geval kan overwogen worden deze testen uit te stellen zonder het risico te lopen alle controle over het goede verloop van de overschakeling door de overheidsbesturen te verliezen. De voor de goedkeuring van de teksten voorziene limietdatum mag niet worden verschoven. Opdat alle door hen door te voeren aanpassingen in traitement uniforme, qui soit, d'une part, administrativement et budgétairement contrôlable, et qui, d'autre part, permette au Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle sur le bon déroulement de la conversion des administrations. La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être retardée: les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans
goede voorwaarden zouden gebeuren hebben de informaticadiensten geëist dans de bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur
dat alle functionele beslissingen vóór 31 december 1999 zouden genomen incombent que toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant
worden. Deze diensten zijn reeds in grote mate overgegaan tot de le 31 décembre 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la
decimalisering die wordt toegestaan door de wet betreffende de décimalisation autorisée par la loi relative à la décimalisation, et
decimalisering en zijn dus met de functionele aanpassingen van hun ont donc pu entamer les adaptations fonctionnelles de leurs
programma's kunnen beginnen. Ze moeten echter nog op korte termijn programmes; mais ils doivent encore disposer à court terme des
kunnen beschikken over de bepalingen ter wijziging van wetten en besluiten om een veelheid van bedragen aan te passen. Het strakke tijdschema vereist bovendien dat deze aanpassingen gebeuren op basis van officiële en definitieve beslissingen. Zo voorziet de planning van de Administratie van Financiën dat de informaticadiensten ten laatste in augustus eerstkomend over de nieuwe bedragen moeten kunnen beschikken om de gewenste aanpassingen tegen 1 juni 2001 te kunnen realiseren. Deze fase berust zelf op een voorafgaande aaneenschakeling van andere onontbeerlijke fasen, onder meer op een precieze diagnose van de uit te voeren werkzaamheden en de te besteden middelen. dispositions relatives aux modifications de lois et de règlements pour adapter les différents montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit basé sur des décisions officielles et définitives. A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à entreprendre et des moyens à affecter.
Anderzijds mag niet uit het oog worden verloren dat de voorziene D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions
bepalingen enkel aanpassingen van wetten en koninklijke besluiten projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux;
inhouden. Dit betekent dus dat deze moeten worden gevolgd door een ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés
aanpassing van de ministeriële besluiten; dit zou vóór eind 2000 ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de
moeten gebeuren. l'année 2000.
Na deze aanpassingen van de regelgeving zullen zoals vermeld in 2001 A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a
de aanpassingen van de formulieren en de informatiedocumenten volgen. mentionné les adaptations de formulaires et de textes informatifs.
Ook de ondernemingen en hun professionele tussenpersonen (sociale Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats
secretariaten, boekhouders, administratiekantoren, fiscale sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent
dienstverleners enz.) dienen zonder verwijl te kunnen beschikken over disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en
betrouwbare gegevens om met kennis van zaken hun programma's aan de connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement
euro aan te passen. Het is bijzonder wenselijk dat hun overgang in souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er
belangrijke mate per 1 januari 2001 gebeurt, zoniet zal de grote massa janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur
van ondernemingen haar eigen overgang uitstellen tot 1 januari 2002. propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable
Dit zou zeer ongunstig zijn voor het beheer van de ondernemingen en pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement
daardoor ook voor de overgang van alle economische sectoren. de tous les secteurs économiques.
Naarmate de vervaldag steeds dichter bij komt (op 1 juli 2000 nog 125 Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er
werkdagen) riskeren de ondernemingen die niet over de nodige juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations
informatie beschikken bij gebrek aan voldoende manoeuvreerruimte hun nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre
beslissing om op de euro over te stappen uit te stellen. suffisante, leur décision de basculer vers l'euro.
Elke vertraging bij de ondertekening van deze besluiten heeft dus voor de ondernemingen een negatieve weerslag en verder uitstel van de publicatie van de besluiten kan vele projecten in gevaar brengen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Economie, Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de projets; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2000 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van wettelijke bepalingen inzake de zeevaart CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions légales en matières de navigation maritime
Afdeling I. - Aanpassing van de wet van 11 april 1989 houdende Section Ire. - Adaptation de la loi du 11 avril 1989 portant
goedkeuring en uitvoering van diverse internationale Akten inzake de approbation et exécution de divers Actes internationaux en matière de
zeevaart navigation maritime

Artikel 1.In de bepalingen van de wet van 11 april 1989 houdende

Article 1er.Dans les dispositions de la loi du 11 avril 1989 portant

goedkeuring en uitvoering van diverse internationale Akten inzake de approbation et exécution de divers Actes internationaux en matière de
zeevaart, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank navigation maritime indiquées ci-dessous, les montants exprimés en
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne
derde kolom van dezelfde tabel. du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002; het Hoofdstuk

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002; le

IV is van toepassing op de schadegevallen die zich voordoen vanaf 1 Chapitre IV est applicable aux faits dommageables survenant à partir
januari 2002. du 1er janvier 2002.

Art. 7.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^