Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de collectieve toekenning van twee dagen bijkomende vakantie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative à l'octroi, d'une manière collective, de deux jours de vacances complémentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1997, | collective de travail du 10 octobre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het | Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de collectieve | administratif de Verviers, relative à l'octroi, d'une manière |
toekenning van twee dagen bijkomende vakantie (1) | collective, de deux jours de vacances complémentaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile de |
uit het administratief arrondissement Verviers; | l'arrondissement administratif de Verviers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1997, | travail du 10 octobre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het | Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de collectieve | administratif de Verviers, relative à l'octroi, d'une manière |
toekenning van twee dagen bijkomende vakantie. | collective, de deux jours de vacances complémentaires. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid | Commission paritaire de l'industrie textile |
uit het administratief arrondissement Verviers | de l'arrondissement administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1997 | Convention collective de travail du 10 octobre 1997 |
Collectieve toekenning van twee dagen bijkomende vakantie | Octroi, d'une manière collective, de deux jours de vacances |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer | complémentaires (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le |
46486/CO/123) | numéro 46486/CO/123) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises textiles | |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie textile de |
voor textiel, welke onder het Paritair Comité voor de | l'arrondissement administratif de Verviers. |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers | |
ressorteren. Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
Art. 2.Par référence aux dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 maart 1990, gesloten in het Paritair Comité | travail du 22 mars 1990, conclue au sein de la Commission paritaire de |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en |
Verviers, inzake bijkomende vakantiedagen, algemeen verbindend | matière de jours de vacances supplémentaires, rendue obligatoire par |
verklaard bij koninklijk besluit van 13 juli 1990, moeten er | arrêté royal du 13 juillet 1990, deux jours de vacances |
collectief twee bijkomende verlofdagen worden toegekend aan het | complémentaires sont obligatoirement octroyés au personnel, d'une |
personeel op woensdag 23 december 1998 en op donderdag 24 december | manière collective, le mercredi 23 décembre 1998 et le jeudi 24 |
1998. | décembre 1998. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1998 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |