Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 20 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 20 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid
op artikel 14, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juli personnel des ministères, notamment l'article 14, modifié par les
1989, 18 november 1991 en 14 september 1994, op artikel 32, gewijzigd arrêtés royaux des 27 juillet 1989, 18 novembre 1991 et 14 septembre
bij het koninklijk besluit nr. 279 van 30 maart 1984 en de koninklijke 1994, l'article 32, modifié par l'arrêté royal n° 279 du 30 mars 1984
besluiten van 10 september 1996 en 4 oktober 1996 en op bijlage 1, et les arrêtés royaux des 10 septembre 1996 et 4 octobre 1996, et
vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en gewijzigd l'annexe 1, remplacée par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et modifiée
bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; par l'arrêté royal du 4 octobre 1996;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 december 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 décembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 janvier 1998;
januari 1998;
Gelet op het protocol nr. 264 van 4 juli 1997 van het Comité voor de Vu le protocole n° 264 du 4 juillet 1997 du comité des services
federale, de gemeenschapsen de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het protocol nr. 291 van 23 maart 1998 van het Comité voor de Vu le protocole n° 291 du 23 mars 1998 du comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 6 februari 1998 over de Vu la délibération du Conseil des Ministres du 6 février 1998 sur la
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 juni 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 1998 en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973

Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant

houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, statut pécuniaire du personnel des ministères, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juli 1989, 18 november royaux des 27 juillet 1989, 18 novembre 1991 et 14 septembre 1994,
1991 en 14 september 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « tussentijdse verhogingen » 1° à l'alinéa 1er, les mots « augmentations intercalaires » sont
vervangen door de woorden « verhogingen in zijn weddeschaal »; remplacés par les mots « augmentations dans son échelle de traitement
2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : »; 2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« De diensten verricht in de openbare sector als tewerkgestelde « Les services accomplis dans le secteur public comme chômeur mis au
werkloze in een ambt met volledige prestaties komen eveneens in travail dans une fonction comportant des prestations complètes sont
aanmerking voor de toekenning van verhogingen in de weddeschaal voor : également admissibles pour l'octroi des augmentations dans l'échelle de traitement pour :
- een maximumduur van drie jaar : vanaf 1 januari 1998; - une durée maximale de trois ans : à partir du 1er janvier 1998;
- een maximumduur van vier jaar : vanaf 1 januari 1999; - une durée maximale de quatre ans : à partir du 1er janvier 1999;
- een maximumduur van vijf jaar : vanaf 1 januari 2000; - une durée maximale de cinq ans : à partir du 1er janvier 2000;
- een maximumduur van zes jaar : vanaf 1 januari 2001. » - une durée maximale de six ans : à partir du 1er janvier 2001. »

Art. 2.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal n°

koninklijk besluit nr. 279 van 30 maart 1984 en de koninklijke 279 du 30 mars 1984 et les arrêtés royaux des 10 septembre 1996 et 4
besluiten van 10 september 1996 en 4 oktober 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : octobre 1996, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Wanneer de maandwedde niet volledig verschuldigd is, wordt de « § 3. Lorsque le traitement du mois n'est pas dû entièrement, le
wedde voor volledige prestaties vermenigvuldigd met de volgende breuk traitement à temps plein est multiplié par la fraction suivante :
: het percentage van de prestaties de prestaties x het aantal le pourcentage de prestations x le nombre de jours ouvrables prestés/
gepresteerde werkdagen/ le nombre de jours ouvrables devant être prestés sur base du
het aantal te presteren werkdagen op basis van de werkkalender calendrier de travail
Het aantal gepresteerde of te presteren werkdagen is gelijk aan het Le nombre de jours ouvrables prestés ou devant être prestés est égal
aantal gepresteerde of te presteren uren gedeeld door 7,6. au nombre d'heures prestées ou devant être prestées divisé par 7,6.
Wordt verstaan onder : Il faut entendre par :
a) « werkdag » : elke dag van de week, de feestdag inbegrepen, met a) « jour ouvrable » : chaque jour de la semaine, y compris les jours
uitzondering van de zaterdag en de zondag; fériés, à l'exception du samedi et du dimanche;
b) « gepresteerde werkdag » : elke werkdag waarvoor een verloning b) « jour ouvrable presté » : chaque jour ouvrable pour lequel est due
verschuldigd is; une rémunération;
c) « werkkalender » het aantal te presteren werkdagen in een maand. c) « calendrier de travail » : le nombre de jours ouvrables à prester dans un mois.
2° § 4 wordt opgeheven. 2° le § 4 est abrogé.

Art. 3.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.Dans l'annexe 1 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 10 april 1995 en gewijzigd bij het koninklijk du 10 avril 1995 et modifiée par l'arrêté royal du 4 octobre 1996, le
besluit van 4 oktober 1996, wordt de tabel bevattende de weddeschalen
15 A tot 17 A vervangen door de tabel gevoegd bij dit besluit. tableau comportant les échelles de traitement 15 A à 17 A est remplacé
par le tableau joint au présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998,

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998, à

met uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er avril 1998.
april 1998.

Art. 5.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 5.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juli 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^