← Terug naar "Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des membres du personnel du Service public fédéral Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE |
OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | PUBLIC FEDERAL FINANCES |
20 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit tot overdracht van | 20 JANVIER 2020. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de | de la Région de Bruxelles-Capitale des membres du personnel du Service |
regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | public fédéral Finances |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 88, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 8 | l'article 88, §§ 1er et 2, modifié par les lois des 8 août 1988 et 16 |
augustus 1988 en 16 juli 1993; | juillet 1993 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de |
de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan | transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux |
naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College | Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de | Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 | 28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, |
december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014; | 26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai 2014 ; |
Gelet op het advies van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le |
Gewest, gegeven op 12 december 2019; | 12 décembre 2019 ; |
Gelet op het verzoek van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu la demande du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
Gewest van 18 juli 2019 om bepaalde personeelsleden op een vroegere | juillet 2019 sollicitant le transfert anticipé de certains agents ; |
datum over te dragen; | |
Overwegende dat een akkoord kon worden gegeven inzake de vervroegde | Considérant qu'un accord a pu être donné pour le transfert anticipé à |
overdracht van drie personeelsleden op datum van 1 oktober 2019; | la date du 1er octobre 2019 de trois agents ; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van | Sur la proposition de la Première Ministre et du Ministre des |
Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Finances, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
Article 1er.Les membres du personnel du Service public fédéral |
Financiën, waarvan de namen in de bijlagen van dit besluit vermeld | Finances, dont les noms sont repris aux annexes du présent arrêté, |
worden, worden overgedragen naar de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | sont transférés au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.Dit besluit zal aan alle betrokkenen worden meegedeeld. |
Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op datum van 1 oktober 2019 voor |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2019 pour ce |
wat betreft de overdrachten vermeld in bijlage 1 en op datum van 1 | qui concerne les transferts repris à l'annexe 1 et au 1er janvier 2020 |
januari 2020 voor wat betreft de overdrachten vermeld in bijlage 2. | pour ceux repris à l'annexe 2. |
Art. 4.De Eerste Minister en de Minister bevoegd voor Financiën, zijn |
Art. 4.La Première Ministre et le Ministre qui a les Finances dans |
elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van onderhavig besluit. | ces attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | La Première Ministre, |
S. WILMES | S. WILMES |
Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding | Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la Lutte |
van de fiscale fraude, en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au développement, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |