Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/01/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis, 4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
20 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20 JANVIER 2020. - Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis,
1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en 4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, §
33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december du 12 décembre 1997 ;
1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités ;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 15 januari 2019; réunion du 15 janvier 2019 ;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; application de cette disposition légale, l'avis concerné est par
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen conséquent censé avoir été donné ;
van 4 februari 2019; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 4
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven février 2019 ;
op 20 februari 2019; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 février 2019 ;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 25 februari 2019; national d'assurance maladie-invalidité du 25 février 2019 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2019 ;
2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2019 ;
2019; Gelet op advies 66.361/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli Vu l'avis 66.361/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 16 december 2019; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 16 décembre 2019 ;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 5 oktober 2018, worden de volgende wijzigingen en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 octobre 2018, sont apportées
aangebracht: les modifications suivantes :
1° paragraaf 4bis, II, B., tweede lid, b), tweede lid, 4., wordt 1° le paragraphe 4bis, II, B., alinéa 2, b), alinéa 2, 4., est
vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"4. dat de maandelijkse lijst van de artsen-specialisten die kunnen « 4. que la liste mensuelle des médecins spécialistes appelables et
worden opgeroepen en in de weekeinden en op de feestdagen aanwezig présents les week-ends et jours fériés soit déposée chez le
zijn, wordt neergelegd bij de hoofdarts van de verpleeginrichting of médecin-chef de l'établissement hospitalier ou que la liste des
dat de lijst van de praktiserenden wordt neergelegd bij de arts die praticiens soit déposée chez le médecin chargé de l'organisation de la
belast is met de organisatie van de groepspraktijk; die lijsten moeten pratique de groupe ; ces listes doivent être conservées pendant le
gedurende de termijn, bepaald in artikel 1, § 8, worden bewaard en ter délai visé à l'article 1er, § 8, et être à la disposition des
beschikking zijn van de controleorganen."; organismes de contrôle. » ;
2° paragraaf 4ter, 1., d), wordt vervangen als volgt: 2° le paragraphe 4ter, 1., d), est remplacé par ce qui suit :
"d) De maandelijkse lijst van de artsen-specialisten voor hetzelfde « d) La liste mensuelle des médecins spécialistes de la même
specialisme die elke dag kunnen worden opgeroepen en van de artsen die spécialité, appelables chaque jour et de ceux qui sont chargés des
belast zijn met de controlebezoeken tijdens de weekeinden en op de visites de contrôle les week-ends et jours fériés doit être déposée
feestdagen, moet worden neergelegd bij de hoofdarts van de chez le médecin-chef de l'institution hospitalière ; elle doit être
verpleeginrichting; ze moet gedurende de termijn, bepaald in artikel conservée pendant le délai visé à l'article 1er, § 8, et être à la
1, § 8, worden bewaard en ter beschikking zijn van de disposition des organismes de contrôle. » ;
controleorganen.";
3° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt: 3° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit :
" § 8. Onverminderd de bewaringstermijnen die door andere wetgevingen « § 8. Sans préjudice des délais de conservation imposés par d'autres
of door de regelen van de medische plichtenleer zijn opgelegd, moeten législations ou par les règles de la déontologie médicale, les
de verslagen, documenten, tracés en grafieken waarvan sprake is in de rapports, documents, tracés, graphiques mentionnés dans les libellés
omschrijvingen in deze nomenclatuur, alsmede de verslagen, documenten, de cette nomenclature, ainsi que les rapports, documents, tracés,
tracés en grafieken waarvan sprake is in het hierna volgende lid, graphiques comme indiqué dans l'alinéa suivant, ainsi que les
evenals de protocollen van radiografieën en van protocoles de radiographies et d'analyses de laboratoire doivent être
laboratoriumonderzoeken, gedurende ten minste vijf jaar worden conservés pendant une période d'au moins cinq ans. Les données doivent
bewaard. De gegevens moeten onmiddellijk beschikbaar zijn voor de être immédiatement disponibles pour les contrôles prévus par la loi.
controles die bij de wet vastgelegd zijn.
Voor de verstrekkingen waarvoor in de omschrijving niet duidelijk een Pour les prestations pour lesquelles il n'y a pas de demande explicite
verslag, een document, een tracé, een grafiek wordt gevraagd, moet in de rapport, document, tracé, graphique dans le libellé, le dossier
het dossier worden aangetoond dat de verstrekking is uitgevoerd.". devra démontrer l'exécution de la prestation. ».

Art. 2.In artikel 17, § 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Art. 2.A l'article 17, § 12, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 29 augustus 2019, worden in de bepaling onder en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 août 2019, au 5°, les mots «
5° de woorden "twee jaar bewaren" vervangen door de woorden "bewaren deux ans » sont remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er,
gedurende de termijn bepaald in artikel 1, § 8". § 8 ».

Art. 3.In artikel 18, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Art. 3.A l'article 18, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 29 september 2019, worden in de bepaling onder en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2019, au B, d)
B, d) septies de volgende wijzigingen aangebracht: septies, sont apportées les modifications suivantes :
1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens 1° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer » est à chaque fois
vervangen door het woord "arts"; remplacé par le mot « arts » ;
2° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer-specialist" 2° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer-specialist » est à
telkens vervangen door het woord "arts-specialist"; chaque fois remplacé par le mot « arts-specialist » ;
3° in het vierde lid worden de woorden "twee jaar" vervangen door de 3° dans l'alinéa 4 les mots « deux ans » sont remplacés par les mots «
woorden "gedurende de termijn bepaald in artikel 1, § 8,". le délai visé à l'article 1er, § 8, ».

Art. 4.In artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

Art. 4.A l'article 24 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en
koninklijk besluit van 29 september 2019, worden de volgende dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2019, sont apportées
wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, diagnoseregel 49, worden de woorden "3 jaar" 1° au paragraphe 1er, règle diagnostique 49, les mots « 3 ans » sont
vervangen door de woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,"; remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, § 8, » ;
2° in paragraaf 9, 6., vierde lid, worden de woorden "3 jaar" 2° au paragraphe 9, 6., alinéa 4, les mots « 3 ans » sont remplacés
vervangen door de woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,". par les mots « le délai visé à l'article 1er, § 8, ».

Art. 5.In artikel 32, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Art. 5.A l'article 32, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 29 april 1999, worden in de bepaling onder 4. en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 avril 1999, au 4., les mots «
de woorden "drie jaar" vervangen door de woorden "de termijn bepaald trois ans » sont remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er,
in artikel 1, § 8,". § 8, ».

Art. 6.In artikel 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Art. 6.A l'article 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 10 november 2012, worden de volgende en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 novembre 2012, sont apportées
wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes :
1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens 1° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer » est à chaque fois
vervangen door het woord "arts"; remplacé par le mot « arts » ;
2° in 2°, tweede lid, worden de woorden "drie jaar" vervangen door de 2° au 2°, alinéa 2, les mots « trois ans » sont remplacés par les mots
woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,". « le délai visé à l'article 1er, § 8, ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 januari 2020. Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^