Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis, 4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 20 JANVIER 2020. - Arrêté royal modifiant les articles 1, §§ 4bis, |
1, §§ 4bis, 4ter en 8; 17, § 12; 18, § 2; 24, §§ 1 en 9; 32, § 8, en | 4ter et 8 ; 17, § 12 ; 18, § 2 ; 24, §§ 1er et 9 ; 32, § 8, et 33, § |
33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september | 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | du 12 décembre 1997 ; |
1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités ; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 15 januari 2019; | réunion du 15 janvier 2019 ; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition légale, l'avis concerné est par |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen | conséquent censé avoir été donné ; |
van 4 februari 2019; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 4 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | février 2019 ; |
op 20 februari 2019; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 février 2019 ; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 25 februari 2019; | national d'assurance maladie-invalidité du 25 février 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2019 ; |
2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2019 ; |
2019; Gelet op advies 66.361/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli | Vu l'avis 66.361/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 16 december 2019; | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 16 décembre 2019 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 5 oktober 2018, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 octobre 2018, sont apportées |
aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° paragraaf 4bis, II, B., tweede lid, b), tweede lid, 4., wordt | 1° le paragraphe 4bis, II, B., alinéa 2, b), alinéa 2, 4., est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"4. dat de maandelijkse lijst van de artsen-specialisten die kunnen | « 4. que la liste mensuelle des médecins spécialistes appelables et |
worden opgeroepen en in de weekeinden en op de feestdagen aanwezig | présents les week-ends et jours fériés soit déposée chez le |
zijn, wordt neergelegd bij de hoofdarts van de verpleeginrichting of | médecin-chef de l'établissement hospitalier ou que la liste des |
dat de lijst van de praktiserenden wordt neergelegd bij de arts die | praticiens soit déposée chez le médecin chargé de l'organisation de la |
belast is met de organisatie van de groepspraktijk; die lijsten moeten | pratique de groupe ; ces listes doivent être conservées pendant le |
gedurende de termijn, bepaald in artikel 1, § 8, worden bewaard en ter | délai visé à l'article 1er, § 8, et être à la disposition des |
beschikking zijn van de controleorganen."; | organismes de contrôle. » ; |
2° paragraaf 4ter, 1., d), wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 4ter, 1., d), est remplacé par ce qui suit : |
"d) De maandelijkse lijst van de artsen-specialisten voor hetzelfde | « d) La liste mensuelle des médecins spécialistes de la même |
specialisme die elke dag kunnen worden opgeroepen en van de artsen die | spécialité, appelables chaque jour et de ceux qui sont chargés des |
belast zijn met de controlebezoeken tijdens de weekeinden en op de | visites de contrôle les week-ends et jours fériés doit être déposée |
feestdagen, moet worden neergelegd bij de hoofdarts van de | chez le médecin-chef de l'institution hospitalière ; elle doit être |
verpleeginrichting; ze moet gedurende de termijn, bepaald in artikel | conservée pendant le délai visé à l'article 1er, § 8, et être à la |
1, § 8, worden bewaard en ter beschikking zijn van de | disposition des organismes de contrôle. » ; |
controleorganen."; | |
3° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : |
" § 8. Onverminderd de bewaringstermijnen die door andere wetgevingen | « § 8. Sans préjudice des délais de conservation imposés par d'autres |
of door de regelen van de medische plichtenleer zijn opgelegd, moeten | législations ou par les règles de la déontologie médicale, les |
de verslagen, documenten, tracés en grafieken waarvan sprake is in de | rapports, documents, tracés, graphiques mentionnés dans les libellés |
omschrijvingen in deze nomenclatuur, alsmede de verslagen, documenten, | de cette nomenclature, ainsi que les rapports, documents, tracés, |
tracés en grafieken waarvan sprake is in het hierna volgende lid, | graphiques comme indiqué dans l'alinéa suivant, ainsi que les |
evenals de protocollen van radiografieën en van | protocoles de radiographies et d'analyses de laboratoire doivent être |
laboratoriumonderzoeken, gedurende ten minste vijf jaar worden | conservés pendant une période d'au moins cinq ans. Les données doivent |
bewaard. De gegevens moeten onmiddellijk beschikbaar zijn voor de | être immédiatement disponibles pour les contrôles prévus par la loi. |
controles die bij de wet vastgelegd zijn. | |
Voor de verstrekkingen waarvoor in de omschrijving niet duidelijk een | Pour les prestations pour lesquelles il n'y a pas de demande explicite |
verslag, een document, een tracé, een grafiek wordt gevraagd, moet in | de rapport, document, tracé, graphique dans le libellé, le dossier |
het dossier worden aangetoond dat de verstrekking is uitgevoerd.". | devra démontrer l'exécution de la prestation. ». |
Art. 2.In artikel 17, § 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Art. 2.A l'article 17, § 12, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 29 augustus 2019, worden in de bepaling onder | en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 août 2019, au 5°, les mots « |
5° de woorden "twee jaar bewaren" vervangen door de woorden "bewaren | deux ans » sont remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, |
gedurende de termijn bepaald in artikel 1, § 8". | § 8 ». |
Art. 3.In artikel 18, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Art. 3.A l'article 18, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 29 september 2019, worden in de bepaling onder | en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2019, au B, d) |
B, d) septies de volgende wijzigingen aangebracht: | septies, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens | 1° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer » est à chaque fois |
vervangen door het woord "arts"; | remplacé par le mot « arts » ; |
2° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer-specialist" | 2° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer-specialist » est à |
telkens vervangen door het woord "arts-specialist"; | chaque fois remplacé par le mot « arts-specialist » ; |
3° in het vierde lid worden de woorden "twee jaar" vervangen door de | 3° dans l'alinéa 4 les mots « deux ans » sont remplacés par les mots « |
woorden "gedurende de termijn bepaald in artikel 1, § 8,". | le délai visé à l'article 1er, § 8, ». |
Art. 4.In artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
Art. 4.A l'article 24 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en |
koninklijk besluit van 29 september 2019, worden de volgende | dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 2019, sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, diagnoseregel 49, worden de woorden "3 jaar" | 1° au paragraphe 1er, règle diagnostique 49, les mots « 3 ans » sont |
vervangen door de woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,"; | remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, § 8, » ; |
2° in paragraaf 9, 6., vierde lid, worden de woorden "3 jaar" | 2° au paragraphe 9, 6., alinéa 4, les mots « 3 ans » sont remplacés |
vervangen door de woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,". | par les mots « le délai visé à l'article 1er, § 8, ». |
Art. 5.In artikel 32, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Art. 5.A l'article 32, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 29 april 1999, worden in de bepaling onder 4. | en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 avril 1999, au 4., les mots « |
de woorden "drie jaar" vervangen door de woorden "de termijn bepaald | trois ans » sont remplacés par les mots « le délai visé à l'article 1er, |
in artikel 1, § 8,". | § 8, ». |
Art. 6.In artikel 33, § 5, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Art. 6.A l'article 33, § 5, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 10 november 2012, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 novembre 2012, sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens | 1° dans le texte néerlandais le mot « geneesheer » est à chaque fois |
vervangen door het woord "arts"; | remplacé par le mot « arts » ; |
2° in 2°, tweede lid, worden de woorden "drie jaar" vervangen door de | 2° au 2°, alinéa 2, les mots « trois ans » sont remplacés par les mots |
woorden "de termijn bepaald in artikel 1, § 8,". | « le délai visé à l'article 1er, § 8, ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |