Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de behandeling van bijkomende prestaties verricht door deeltijdse werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au traitement de certaines prestations effectuées par des travailleurs à temps partiel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, | collective de travail du 25 mars 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
de behandeling van bijkomende prestaties verricht door deeltijdse | traitement de certaines prestations effectuées par des travailleurs à |
werknemers (1) | temps partiel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016, | travail du 25 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au |
de behandeling van bijkomende prestaties verricht door deeltijdse | traitement de certaines prestations effectuées par des travailleurs à |
werknemers. | temps partiel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2016 | Convention collective de travail du 25 mars 2016 |
Behandeling van bijkomende prestaties verricht door deeltijdse | Traitement de certaines prestations effectuées par des travailleurs à |
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het | temps partiel (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro |
nummer 133448/CO/145) | 133448/CO/145) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité van het | aux employeurs ressortissant de la Commission paritaire pour les |
tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde arbeiders en | entreprises horticoles ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières qu'ils |
arbeidsters. | occupent. |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 25 juni 1990 tot | exécution de l'arrêté royal du 25 juin 1990 assimilant à du travail |
gelijkstelling van sommige prestaties van deeltijds tewerkgestelde | supplémentaire certaines prestations des travailleurs à temps partiel |
werknemers met overwerk en in uitvoering van het voor de sector van de | et en exécution du protocole d'accord conclu le 6 janvier 2016 pour le |
secteur des entreprises horticoles. | |
tuinbouw afgesloten protocolakkoord van 6 januari 2016. | Art. 3.Le crédit de prestations complémentaires d'en moyenne 3 heures |
Art. 3.Het in artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit van 25 |
par semaine, visé à l'article 4 dudit arrêté royal du 25 juin 1990, |
juni 1990 bedoelde krediet aan meeruren van gemiddeld 3 uren per week | pour les travailleurs à temps partiel occupés en application d'un |
voor deeltijdse werknemers, die tewerkgesteld worden in toepassing van | horaire variable, combiné au respect d'une durée hebdomadaire de |
een variabel uurrooster in combinatie met het respecteren van een | travail fixe durant une période de référence convenue au sein de |
gemiddelde wekelijkse arbeidsduur gedurende een in de onderneming | l'entreprise, est majoré à une moyenne de 5 heures par semaine, pour |
afgesproken referteperiode, wordt voor de werknemers waarvoor een | les travailleurs pour lesquels une durée de travail hebdomadaire |
gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van tenminste 24 uren per week van | moyenne d'au moins 24 heures par semaine est d'application. |
toepassing is verhoogd naar gemiddeld 5 uren per week. | Pour les entreprises où il existe une délégation syndicale, une |
Voor de ondernemingen waar een syndicale afvaardiging bestaat, dient | concertation doit avoir lieu au niveau de l'entreprise et un accord |
vooraleer deze bepaling op ondernemingsvlak kan worden ingevoerd | |
overleg gepleegd te worden en een akkoord op ondernemingsvlak te | doit y être conclu, avant que cette disposition ne puisse être |
worden afgesloten. | introduite au sein de l'entreprise. |
Art. 4.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2016 en | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2016 et |
houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2017. | cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |