Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/01/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative aux éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari collective de travail du 2 février 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen, betreffende de ecocheques (1) d'assurances, relative aux éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
verzekeringsagentschappen; courtage et agences d'assurances;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2016, travail du 2 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
verzekeringsagentschappen, betreffende de ecocheques. d'assurances, relative aux éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 januari 2017. Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2016 d'assurances Convention collective de travail du 2 février 2016
Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2016 onder het Eco-chèques (Convention enregistrée le 20 avril 2016 sous le numéro
nummer 132737/CO/307) 132737/CO/307)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die onder de bevoegdheid van het aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen vallen. compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage
et agences d'assurances.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Definitie CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009
2009 en zoals later gewijzigd (collectieve arbeidsovereenkomst nr. et telle que modifiée ultérieurement (convention collective de travail
98bis van 21 december 2010, alsook artikel 19quater van het koninklijk n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que par l'article 19quater de
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
de sociale zekerheid van de werknemers). sécurité sociale des travailleurs).

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, en later gewijzigde, gevoegde convention collective de travail n° 98 et par la liste modifiée jointe
lijst. ultérieurement à celle-ci.
§ 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément
deze lijst. dans cette liste.
§ 3. De geldigheid van de ecocheques is beperkt tot 24 maanden, vanaf § 3. La validité des éco-chèques est limitée à 24 mois à partir de la
de datum van de terbeschikkingstelling aan de werknemer. date de leur mise à disposition au travailleur.
§ 4. De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per § 4. La valeur nominale maximum de l'éco-chèque est de 10 EUR par
ecocheque. éco-chèque.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 4.§ 1. Aan elke voltijds tewerkgestelde met een volledige

Art. 4.§ 1er. Il est octroyé annuellement à chaque travailleur occupé

referteperiode worden jaarlijks ecocheques toegekend ter waarde van à temps plein avec une période de référence complète, des éco-chèques
215 EUR. d'une valeur de 215 EUR.
§ 2. Aan de deeltijdse werknemers zullen de ecocheques worden betaald § 2. Les éco-chèques seront payés aux travailleurs à temps partiel
volgens de volgende schijven : selon les paliers suivants :
Durée de travail hebdomadaire - Durée de travail hebdomadaire -
Montant - Montant -
Wekelijkse arbeidsduur - Wekelijkse arbeidsduur -
Bedrag - Bedrag -
Au-delà de 4/5èmes temps plein Au-delà de 4/5èmes temps plein
215 EUR 215 EUR
Boven 4/5de voltijdse Boven 4/5de voltijdse
betrekking betrekking
215 EUR 215 EUR
Au-delà de 3/5èmes temps plein Au-delà de 3/5èmes temps plein
170 EUR 170 EUR
Boven 3/5de voltijdse Boven 3/5de voltijdse
betrekking betrekking
170 EUR 170 EUR
Au-delà de 1/2 temps plein Au-delà de 1/2 temps plein
130 EUR 130 EUR
Boven 1/2de voltijdse Boven 1/2de voltijdse
betrekking betrekking
130 EUR 130 EUR
Un emploi à mi-temps Un emploi à mi-temps
110 EUR 110 EUR
Een halftijdse betrekking Een halftijdse betrekking
110 EUR 110 EUR
Moins d'un mi-temps Moins d'un mi-temps
85 EUR 85 EUR
Minder dan halftijdse betrekking Minder dan halftijdse betrekking
85 EUR 85 EUR
§ 3. De betaling van de ecocheques vindt plaats ten laatste in het § 3. Le paiement des éco-chèques se fera au plus tard durant le
vierde kwartaal. dernier trimestre.
§ 4. De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers met § 4. Les montants susmentionnés ne sont dus qu'aux travailleurs avec
een volledige referteperiode. une période de référence complète.
De referteperiode is de periode van 1 december van het voorgaande jaar La période de référence est la période du 1er décembre de l'année
tot en met 30 november van het jaar van toekenning. précédente jusqu'au 30 novembre de l'année de l'octroi.
Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, zal het bedrag Aux travailleurs ayant une période de référence incomplète, le montant
vastgesteld volgens de hierboven vermelde schijven, betaald worden pro fixé suivant le tableau ci-dessus sera payé au prorata des prestations
rata van de werkelijke prestaties en de daarmee volgens de collectieve réellement effectuées et assimilées selon la convention collective de travail n° 98.
arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkgestelde periodes. Le régime prorata est également d'application lors du passage du
De pro rata-regeling geldt eveneens bij overgang van statuut voltijds statut temps plein vers le temps partiel et inversement.
naar deeltijds en omgekeerd.
HOOFDSTUK IV. - Omzetting in de ondernemingen CHAPITRE IV. - Conversion en entreprises

Art. 5.§ 1. De voordelen uit dit akkoord kunnen vóór eind maart van

Art. 5.§ 1er. Les avantages de cet accord peuvent être transposés en

elk jaar omgezet worden in een gelijkwaardig voordeel. Dit gebeurt un avantage équivalent avant fin mars de chaque année. Cela se fait
middels een schriftelijke overeenkomst met alle werknemers. In via un accord écrit avec tous les travailleurs. Dans les entreprises
ondernemingen met een syndicale vertegenwoordiging van de werknemers, gebeurt dit via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau. Bij gebrek aan schriftelijk akkoord of omzetting vóór de vooropgestelde datum zal de sectorale regeling automatisch van toepassing zijn. § 2. De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toepassing van de netto verhoging in schijven zoals voorzien in het sectorale stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgevers. In dit kader kan er worden afgeweken van de schijven van het sectorale stelsel. § 3. Het bedrijfsoverleg kan enkel betrekking hebben op de omzetting avec une représentation syndicale des travailleurs cela se fait via une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. A défaut d'accord écrit ou de transposition avant la date prévue, le système sectoriel sera d'application automatiquement. § 2. Le coût patronal total de ces avantages convertis ne peut en aucun cas être supérieur au coût patronal total de l'application des paliers prévue dans le système sectoriel, toutes charges comprises pour les employeurs. Dans ce cadre, il peut être dérogé aux paliers du système sectoriel. § 3. La concertation en entreprise ne peut porter que sur la
van de ecocheques. conversion des éco-chèques.
HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers CHAPITRE V. - Information des travailleurs

Art. 6.Als de ecocheques aan de betrokken werknemers voor het eerst

Art. 6.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs

worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste (voir
middelen over de inhoud van de genoemde lijst (artikel 3, § 1). article 3, § 1er) par tous moyens utiles.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en vervangt vanaf 1 januari 2016 de collectieve le 1er janvier 2016 et remplace dès le 1er janvier 2016 la convention
arbeidsovereenkomst van 25 november 2014 (nr. 125642). collective du 25 novembre 2014 (n° 125642).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van signataires, moyennant une lettre recommandée, adressée au président
het paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. de la commission paritaire, avec un préavis de 6 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^