← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 februari 2014 tot toekenning van een subsidie van 2.211.000 EUR voor de werking van de Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België "
Koninklijk besluit houdende wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 februari 2014 tot toekenning van een subsidie van 2.211.000 EUR voor de werking van de Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België | Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 21 février 2014 relatif à l'attribution d'un subside de 2.211.000 EUR pour le fonctionnement du Conseil central des Communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
20 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit houdende wijziging van artikel 2 | 20 JANVIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 21 februari 2014 tot toekenning van een | royal du 21 février 2014 relatif à l'attribution d'un subside de |
subsidie van 2.211.000 EUR voor de werking van de Centrale Raad der | 2.211.000 EUR pour le fonctionnement du Conseil central des |
niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België | Communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 181, § 2; | Vu la Constitution, article 181, § 2; |
Gelet op de wet van 21 juni 2002 betreffende de Centrale Raad der | Vu la loi du 21 juin 2002 relative au Conseil central des Communautés |
niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België, de | philosophiques non confessionnelles de Belgique, aux délégués et aux |
afgevaardigden en de instellingen belast met het beheer van de | établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et |
materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele | financiers des communautés philosophiques non confessionnelles |
levensbeschouwelijke gemeenschappen, inzonderheid op artikelen 48 tot 51; | reconnues, notamment les articles 48 à 51; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op de | pour l'année budgétaire 2014 notamment le budget Justice programme |
Justitiebegroting programma 59/1; | 59/1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2014 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 21 février 2014 relatif à l'attribution d'un |
van een subsidie van 2.211.000 EUR voor de werking van de Centrale | subside de 2.211.000 EUR pour le fonctionnement du Conseil Central des |
Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België; | |
Gelet op de begroting van de Centrale Raad der niet-confessionele | Communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique; |
levensbeschouwelijke gemeenschappen van België voor het dienstjaar 2014; | Vu le budget du Conseil Central des Communautés philosophiques non |
Gelet op de begrotingswijziging van de Centrale Raad der | confessionnelles de Belgique pour l'exercice 2014; |
niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België voor | Vu la modification budgétaire du Conseil Central des Communautés |
het dienstjaar 2014; | philosophiques non confessionnelles de Belgique pour l'exercice 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 november 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 novembre 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie; | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 februari 2014 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 février 2014 relatif |
tot toekenning van een subsidie van 2.211.000 EUR voor de werking van | à l'attribution d'un subside de 2.211.000 EUR pour le fonctionnement |
de Centrale Raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke | du Conseil central des Communautés philosophiques non confessionnelles |
gemeenschappen van België wordt vervangen door de volgende bepaling : | de Belgique est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 2.Deze som zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen worden : |
" Art. 2.Cette somme est attribuée selon les modalités suivantes : |
- Personeel : | - Personnel : |
257.000 EUR; | 257.000 EUR; |
- Werking - algemene kosten : | - Fonctionnement - frais généraux : |
646.000 EUR; | 646.000 EUR; |
- Coördinatie verenigingen, media : | - Coordination association, médias : |
1.124.500 EUR; | 1.124.500 EUR; |
- Afschrijvingen : | - Amortissements : |
137.500 EUR; | 137.500 EUR; |
- Belastingen en bankkosten : | - Impôts et frais bancaires : |
46.000 EUR." | 46.000 EUR." |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |