← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 20 JANVIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril |
besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van artikel 56, § 2, eerste | 2011 portant exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi |
lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, ingevoegd bij de wet van 19 | 5°, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et remplacé par la loi du 10 |
december 2008 en vervangen bij de wet van 10 december 2009; | décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot uitvoering van | Vu l' l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant exécution de l'article |
artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende de verplichte | 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het Protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de Federale | Vu le Protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'Autorité |
Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de | fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la |
Grondwet inzake preventie; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Constitution en matière de prévention; |
op 25 mei 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2011; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 6 juni 2011; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 juin |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 augustus 2011; | 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 24 november 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 novembre 2011; |
Gelet op het advies nr. 50.693/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 50.693/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2011, en |
december 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 april 2011 tot |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 8 avril 2011 portant |
uitvoering van artikel 56, § 2, eerste lid, 5°, van de wet betreffende | exécution de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 5°, de la loi relative à |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt : | juillet 1994 est complété par un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Voor het programma van HPV-vaccinatie dat overeenkomstig | « § 3. Pour le programme de vaccination contre le HPV qui est organisé |
Hoofdstuk IV - Punt 1A van het Protocolakkoord preventie van 28 | par la Communauté française conformément au Chapitre IV - Point 1A du |
september 2009 wordt gevoerd door de Franse Gemeenschap : 606.320 euro | Protocole d'accord prévention du 28 septembre 2009 : 606.320 euros |
met betrekking tot het jaar 2011. » | pour l'année 2011. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |