Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/01/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 tot toekenning van een subsidie van 428.500 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van België "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 tot toekenning van een subsidie van 428.500 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van België Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2010 relatif à l'attribution d'un subside de 428.500 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2010 tot toekenning van een subsidie van 428.500 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van België ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2010 relatif à l'attribution d'un subside de 428.500 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment
inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié
en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999;
1999; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses
rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op pour l'année budgétaire 2010 notamment le budget Justice, programme
de begroting Justitie, programma 59/2; 59/2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif
het Executief van de Moslims van België, inzonderheid op artikel 2; des Musulmans de Belgique, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2008 houdende schorsing Vu l'arrêté royal du 27 mars 2008 portant suspension des articles 4 à
van de artikelen 4 tot 9 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 9 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif
houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België; des Musulmans de Belgique;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot toekenning Vu l'arrêté royal du 21 février 2010 relatif à l'attribution d'un
van een subsidie van 225.000 EUR voor de werking van het Executief van subside de 225.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des
de Moslims van België; Musulmans de Belgique;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2010 houdende wijziging Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2010 modifiant l'article 3 de l'arrêté
van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende royal du 9 mai 2008 portant reconnaissance des membres, titulaires
erkenning van de leden, titularis van een mandaat in het Executief van d'un mandat au sein de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié
de Moslims van België, gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 par l'arrêté royal du 30 décembre 2009;
december 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2010 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2010 relatif à l'attribution d'un
een subsidie van 428.500 EUR voor de werking van het Executief van de subside de 428.500 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des
Moslims van België; Musulmans de Belgique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Voorzitter van het Executief van de Moslims van Considérant que le plan financier a été envoyé au Ministre de la
België het financieel plan overgezonden heeft aan de Minister van Justice par le Président de l'Exécutif des Musulmans de Belgique en
Justitie op 25 januari en 20 oktober 2010; date des 25 janvier et 20 octobre 2010;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 juli 2010 tot wijziging Considérant que l'arrêté royal du 16 juillet 2010 modifiant l'article
van artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 van kracht is 3 de l'arrêté royal du 9 mai 2008 sort ses effets pour une durée de
voor een tijd van zes maanden waarvan de verlenging geëvalueerd zal worden op grond van het dossier; six mois dont la prorogation sera évaluée en fonction du dossier;
Overwegende dat op grond van het koninklijk besluit van 27 maart 2008 Considérant que l'arrêté royal du 27 mars 2008 a suspendu les articles
de artikelen 4 tot 9 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 4 à 9 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de
houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België l'Exécutif des Musulmans de Belgique et que ces articles visent plus
geschorst zijn, en dat die artikelen meer bepaald voorzien in de
toekenning van een subsidie aan het representatief orgaan van de spécifiquement l'attribution d'une subvention à l'organe représentatif
islamitische eredienst; du culte islamique;
Overwegende dat onverwijld een regeling moet worden getroffen voor Considérant qu'il est nécessaire d'apporter des solutions rapides au
verschillende problemen in verband met de islamitische eredienst, met règlement de divers problèmes relatifs au culte islamique, notamment
name de vernieuwing van het Executief van de Moslims van België, de le renouvellement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, la
benoeming van de imams, de godsdienstleraars en de aalmoezeniers, en nomination des imams, des professeurs de religion et des aumôniers et
dat dit enkel mogelijk is in samenwerking met een representatief que cela n'est possible qu'en collaboration avec un organe
orgaan; représentatif;
Overwegende dat, met het oog op voornoemde opdrachten, de financiering Considérant que, en vue des missions reprises ci-dessus, le
van het Executief van de Moslims van België verzekerd moet zijn en dat financement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique doit être assuré
een regeling slechts tot stand kan worden gebracht na de erkenning van et qu'un règlement ne pourra se réaliser qu'après la reconnaissance
de plaatselijke islamitische gemeenschappen; des communautés islamiques locales;
Overwegende dat de handhaving van een overgangsregeling in de vorm van Considérant qu'il est donc nécessaire de maintenir un régime
een subsidie aldus noodzakelijk is; transitoire sous forme de subside;
Overwegende dat de huidige toegekende middelen het Executief moeten in Considérant que les moyens actuellement alloués doivent permettre à
staat stellen tegemoet te komen aan de meest noodzakelijke uitgaven in l'Exécutif de pourvoir aux dépenses les plus nécessaires dans le cadre
het kader van haar werking en van het vernieuwingsproces; de son fonctionnement et du processus de renouvellement;
Gelet op de brief van 15 december 2010 van de voorzitter van het Vu la lettre du 15 décembre 2010 du Président de l'Exécutif des
Executief van de Moslims van België; Musulmans de Belgique;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2011;
januari 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Besluit : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 december 2010

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 2010 relatif

tot toekenning van een subsidie van 428.500 EUR voor de werking van à l'attribution d'un subside de 428.500 EUR pour le fonctionnement de
het Executief van de Moslims van België wordt vervangen door de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
«

Art. 2.Dit bedrag wordt toegekend als volgt :

«

Art. 2.Cette somme est attribuée suivant les modalités suivantes :

Frais de fonctionnement : Frais de fonctionnement :
104.800 EUR; 104.800 EUR;
Werkingskosten : Werkingskosten :
104.800 EUR; 104.800 EUR;
Traitement et charges sociales : Traitement et charges sociales :
114.800 EUR; 114.800 EUR;
Wedde en sociale lasten : Wedde en sociale lasten :
114.800 EUR; 114.800 EUR;
Loyers et charges locatives : Loyers et charges locatives :
69.656 EUR; 69.656 EUR;
Huur en huurlasten : Huur en huurlasten :
69.656 EUR; 69.656 EUR;
Frais de téléphone et de communication : Frais de téléphone et de communication :
12.274 EUR; 12.274 EUR;
Telefoonkosten en communicatie : Telefoonkosten en communicatie :
12.274 EUR; 12.274 EUR;
Frais liés au processus de concertation pour le renouvellement de Frais liés au processus de concertation pour le renouvellement de
l'EMB : l'EMB :
52.070 EUR; 52.070 EUR;
Kosten in verband met het proces van overleg voor de vernieuwing van Kosten in verband met het proces van overleg voor de vernieuwing van
EMB : EMB :
52.070 EUR; 52.070 EUR;
Frais de comptabilité et assistance juridique : Frais de comptabilité et assistance juridique :
29.100 EUR; 29.100 EUR;
Boekhoudkundige kosten en juridische bijstand : Boekhoudkundige kosten en juridische bijstand :
29.100 EUR; 29.100 EUR;
Jetons de présence et frais de déplacements : Jetons de présence et frais de déplacements :
45.800 EUR; 45.800 EUR;
Presentiegeld en de reiskosten : Presentiegeld en de reiskosten :
45.800 EUR. 45.800 EUR.

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 3.De eerste schijf van het subsidiebedrag wordt in maart 2010

«

Art. 3.La première tranche du subside sera payée à l'Exécutif

en de tweede in december 2010 uitbetaald aan het Executief. » durant le mois de mars 2010 et la deuxième durant le mois de décembre

Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

2010. »

Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 januari 2011. Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^