← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains agents des services extérieurs de la direction générale de l'exécution des peines et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
20 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 20 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin |
besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve | 1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains |
bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van | agents des services extérieurs de la direction générale de l'exécution |
het directoraat-generaal uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 | des peines et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; | Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions |
administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de | administratives en faveur de certains agents des services extérieurs |
buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en | de la direction générale de l'exécution des peines et mesures |
maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; | appartenant aux niveaux 2, 3 et 4; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 6 november 2008; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 novembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2008; |
d.d. 24 november 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 novembre 2008; |
Gelet op het protocol n° 333 van het Sectorcomité III, Justitie, | Vu le protocole n° 333 du Comité de secteur III, Justice, conclu le 12 janvier 2009; |
gesloten op 12 januari 2009; | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
1973, in het bijzonder artikel 3, § 1er, vervangen door de wet van 4 | modifié par la loi du 4 août 1996; |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het om functionele redenen die te maken hebben met de | Considérant que pour des raisons fonctionnelles ayant trait à la |
overbevolking in de gevangenissen, nodig is te voorzien in de spoedige | surpopulation dans les prisons, il est nécessaire de prévoir la rapide |
benoeming van penitentiaire beambten en adjunct technisch assistenten; | nomination d'agents pénitentiaires et d'assistants techniques adjoints; |
Overwegende dat hiertoe de overgang van militairen naar de Federale | Considérant qu'à cet effet le transfert de militaires vers le Service |
Overheidsdienst Justitie zal worden georganiseerd in een gemene graad | public fédéral Justice sera organisé dans un grade commun sur base de |
op grond van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van | l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le |
het verwerven door militairen van de hoedanigheid van rijksambtenaar | militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert, et qu'il doit |
door overplaatsing, en dat het mogelijk dient gemaakt dat de | être rendu possible que les intéressés, pour autant qu'ils terminent |
betrokkenen voor zover zij een specifieke opleiding van 13 weken met | avec succès une formation spécifique de 13 semaines, puissent obtenir |
goed gevolg afsluiten, een verandering van graad kunnen bekomen; | un changement de grade; |
Overwegende dat deze benoemingen wijzigingen vergen aan de regeling | Considérant que ces nominations nécessitent des modifications de la |
inzake de wijze van toekenning van de bijzondere graden van | réglementation concernant les modes d'acquisition des grades |
penitentiair beambte en van adjunct technisch assistent; | spécifiques d'agent pénitentiaire et d'assistant technique adjoint; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant |
tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige | des dispositions administratives en faveur de certains agents des |
ambtenaren van de buitendiensten van het directoraat-generaal | services extérieurs de la direction générale de l'exécution des peines |
uitvoering van straffen en maatregelen die behoren tot de niveaus 2, 3 | et mesures appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, le paragraphe 1er est |
en 4, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De graad van penitentiair beambte wordt verleend : | « § 1er. Le grade d'agent pénitentiaire est conféré : |
1° aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen; | 1° aux lauréats d'un concours de recrutement; |
2° bij wijze van verandering van graad aan de personeelsleden van de | 2° par voie de changement de grade aux agents du Service public |
Federale Overheidsdienst Justitie bekleed met de graad van | |
administratief medewerker of technisch medewerker en de ter | fédéral Justice revêtus du grade de collaborateur administratif ou de |
beschikking van de federale Overheidsdienst Justitie gestelde | collaborateur technique et aux militaires mis à disposition du Service |
militairen in het kader van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 | public fédéral Justice dans le cadre de l'arrêté royal du 12 juin 2006 |
tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid | organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de |
van rijksambtenaar door overplaatsing ». | l'Etat par transfert. » |
De onder punt 2° opgenomen verandering van graad is afhankelijk | Le changement de grade repris sous le point 2° est subordonné à la |
gesteld van een onderzoek naar de vereiste beroepsgeschiktheid die | vérification des aptitudes professionnelles requises pour exercer la |
voor de uitoefening van het ambt van de toe te kennen graad wordt | fonction du grade à conférer; |
vereist; In artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 1 vervangen als | Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 1er est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« § 1. De graad van adjunct-technisch assitent wordtverleend : | « § 1er. Le grade d'assistant technique adjoint est conféré : |
1° aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen; | 1° aux lauréats d'un concours de recrutement; |
2° bij wijze van verandering van graad aan de personeelsleden van de | 2° par voie de changement de grade aux agents du Service public |
Federale Overheidsdienst Justitie bekleed met de graad van | fédéral Justice revêtus du grade d'assistant administratif ou |
administratief assistent of technisch assistent en de ter beschikking | |
van de federale Overheidsdienst Justitie gestelde militairen in het | d'assistant technique et aux militaires mis à disposition du Service |
kader van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het | public fédéral Justice dans le cadre de l'arrêté royal du 12 juin 2006 |
verwerven door de militair van de hoedanigheid van rijksambtenaar door | organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de |
overplaatsing ». | l'état par transfert. » |
De onder punt 2° opgenomen verandering van graad is afhankelijk | Le changement de grade repris sous le point 2° est subordonné à la |
gesteld van een onderzoek naar de vereiste beroepsgeschiktheid die | vérification des aptitudes professionnelles requises pour exercer la |
voor de uitoefening van het ambt van de toe te kennen graad wordt | fonction du grade à conférer; |
vereist; Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in het | Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit | Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 20 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |