← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog "
Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog | Arrêté royal modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van | Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, |
psycholoog, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij artikel 252 van | notamment l'article 20, modifiée par l'article 252 de la loi-programme |
de programmawet van 9 juli 2004; | du 9 juillet 2004; |
Gelet op de richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 | Vu la directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à un |
betreffende een algemeen stelsel van erkenning van hoger | système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement |
onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar | supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée |
worden afgesloten, gewijzigd bij de richtlijn 2001/19/EG van 14 mei | minimale de trois ans, modifiée par la directive 2001/19/CE du 14 mai |
2001; | 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le délai fixé au 1er |
omstandigheid dat de termijn voor de omzetting van de richtlijn | janvier 2003 pour la transposition de la directive 2001/19/CE du |
2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 mei 2001 tot | Parlement européen et du Conseil du 14 mai 2001 modifiant la directive |
wijziging van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad betreffende het | 89/48/CEE du Conseil concernant le système général de reconnaissance |
algemeen stelsel van erkenning van beroepskwalificaties, gesteld op 1 | des qualifications professionnelles, a été dépassé et que la |
januari 2003, overschreden is en dat de Europese Commissie met haar | Commission européenne, dans sa lettre du 16 décembre 2003, a signifié |
brief van 16 december 2003 aan België een ingebrekestelling heeft | une mise en demeure à la Belgique; |
betekend; Gelet op het advies 37.688/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 37.688/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2004, en |
september 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, g) van de wet van 8 november 1993 tot |
Article 1er.L'article 1er, 1°, g) de la loi du 8 novembre 1993 |
bescherming van de titel van psycholoog wordt vervangen als volgt : | protégeant le titre de psychologue est remplacé par la disposition suivante : |
« g) 1. een diploma voorgeschreven door een andere lid-Staat van de | « g) 1. un diplôme prescrit par un autre Etat membre de la Communauté |
Europese Gemeenschap of een andere Staat die partij is bij de | |
overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, hierna « | européenne ou un autre Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace |
Staat » te noemen om tot het beroep van psycholoog op zijn grondgebied | économique européen, dénommé ci-après "Etat", pour accéder à la |
te worden toegelaten, dan wel deze activiteit aldaar uit te oefenen, | profession de psychologue sur son territoire ou l'y exercer, et qui a |
en dat in een Staat behaald is. | été obtenu dans un Etat. |
Wordt verstaan onder diploma : | On entend par diplôme : |
alle diploma's, getuigschriften en andere titels dan wel elk geheel | tout diplôme, certificat ou autre titre ou tout ensemble de tels |
van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels : | diplômes, certificats ou autres titres : |
- afgeven door een bevoegde autoriteit in een Staat, | - qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat, |
- waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundaire studiecyclus van ten minste drie jaar of een gelijkwaardige deeltijdstudie heeft gevolgd aan een universiteit of een andere instelling voor hoger onderwijs of een andere instelling van gelijkwaardig opleidingsniveau en in het voorkomend geval, dat hij met succes de beroepsopleiding heeft gevolgd die in aanvulling op de postsecundaire studiecyclus wordt vereist; - waaruit blijkt dat de houder de vereiste beroepskwalificaties bezit om tot het gereglementeerd beroep van psycholoog in die Staat te worden toegelaten of om dat beroep uit te oefenen, wanneer de met het diploma, het certificaat of de andere titel afgesloten opleiding overwegend in de Europese Gemeenschap of de Europese Economische Ruimte is genoten of wanneer de houder ervan een driejarige | - dont il résulte que le titulaire a suivi avec succès un cycle d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement d'un niveau équivalent de formation et, le cas échéant, qu'il a suivi avec succès la formation professionnelle requise en plus du cycle d'études post-secondaires, - dont il résulte que le titulaire possède les qualifications professionnelles requises pour accéder à la profession réglementée de psychologue dans cet Etat ou l'y exercer, dès lors que la formation sanctionnée par ce diplôme, certificat ou autre titre a été acquise dans une mesure prépondérante dans la Communauté européenne ou l'Espace économique européen ou dès lors que son titulaire a une |
beroepservaring heeft opgedaan, gewaarmerkt door de Staat die een diploma, certificaat of een andere titel van een derde land heeft erkend. Alle diploma's, certificaten en andere titels, dan wel elk geheel van dergelijke diploma's, certificaten en andere titels die door een bevoegde autoriteit in die Staat zijn afgeven, worden gelijkgesteld met een diploma indien een in de Europese Gemeenschap of de Europese Economische Ruimte gevolgde opleiding wordt afgesloten welke door een bevoegde autoriteit in die Staat als gelijkwaardig wordt erkend, en daaraan dezelfde rechten inzake toegang tot of uitoefening van het gereglementeerde beroep van psycholoog zijn verbonden; Wordt verstaan onder gereglementeerde opleiding: alle opleidingen : - die rechtstreeks gericht zijn op de uitoefening van een bepaald beroep, en - die bestaan in een postsecundaire studie van ten minste drie jaar, of uit een met deze studieduur overeenstemmende deeltijdse studie, aan een universiteit, een instelling voor hoger onderwijs of een instelling van gelijkwaardig niveau, en, in voorkomend geval, uit de bovenop de postsecundaire studie vereiste beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring; de structuur en het niveau van de beroepsopleiding, beroepsstage of praktijkervaring worden vastgelegd bij de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de betrokken lidstaat of worden door de hiertoe aangewezen instantie gecontroleerd of erkend; 2. Indien de betrokkene het beroep van psycholoog gedurende twee jaar tijdens de voorafgaande tien jaren voltijds heeft uitgeoefend in een | expérience professionnelle de trois ans certifiée par l'Etat membre qui a reconnu un diplôme, certificat ou autre titre délivré dans un pays tiers. Est assimilé à un diplôme tout diplôme, certificat ou autre titre, ou tout ensemble de tels diplômes, certificats et autres titres, qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat dès lors qu'il sanctionne une formation acquise dans la Communauté européenne ou l'Espace économique européen et reconnue par une autorité compétente dans cet Etat comme étant de niveau équivalent, et qu'il y confère les mêmes droits d'accès à la profession réglementée de psychologue ou d'exercice de celle-ci; On entend par formation réglementée: toute formation : - qui est directement orientée sur l'exercice d'une profession déterminée, et - qui consiste en un cycle d'études postsecondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement d'un niveau équivalent de formation, et, éventuellement, en une formation professionnelle, un stage professionnel ou une pratique professionnelle exigés en plus du cycle d'études postsecondaires; la structure et le niveau de la formation professionnelle, du stage professionnel ou de la pratique professionnelle doivent être déterminés par les dispositions législatives, réglementaires ou administratives de l'Etat membre en question ou faire l'objet d'un contrôle ou d'un agrément par l'autorité désignée à cet effet; 2. Si l'intéressé a exercé à plein temps la profession de psychologue pendant deux ans au cours des dix années précédentes dans un autre |
andere Staat waar het beroep niet gereglementeerd is, een diploma : | Etat qui ne réglemente pas cette profession, un diplôme : |
- afgegeven door een bevoegde autoriteit in een Staat; | - qui a été délivré par une autorité compétente dans un Etat, |
- waaruit blijkt dat de houder met succes een postsecundaire | - dont il résulte que le titulaire a suivi avec succès un cycle |
studiecyclus van ten minste drie jaar of een gelijkwaardige | d'études post-secondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une |
deeltijdstudie heeft gevolgd aan een universiteit of een instelling | durée équivalente à temps partiel, dans une université ou un |
van hoger onderwijs of een andere instelling van gelijkwaardig | établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement |
opleidingsniveau in een Staat, en in het voorkomende geval, dat hij | d'un niveau équivalent de formation d'un Etat et, le cas échéant, |
met succes de beroepsopleiding heeft gevolgd, die in aanvulling op de | qu'il a suivi avec succès la formation professionnelle, requise en |
postsecundaire studiecyclus wordt vereist; | plus du cycle d'études post-secondaires; |
- en die hem op de uitoefening van dit beroep heeft voorbereid. | - et qui l'a préparé à l'exercice de cette profession. |
Alle titels, dan wel elk geheel van dergelijke titels die door een | Est assimilé au diplôme tout titre ou ensemble de titres qui a été |
bevoegde autoriteit in een Staat zijn afgegeven, worden met het | délivré par une autorité compétente dans un Etat, dès lors qu'il |
diploma gelijkgesteld, indien daarmee een in de Europese Gemeenschap | sanctionne une formation acquise dans la Communauté européenne ou |
of de Europese Economische Ruimte gevolgde opleiding wordt afgesloten | l'Espace économique européen et qu'il est reconnu comme équivalent par |
welke door de Staat als gelijkwaardig is erkend, mits de andere | cet Etat, à condition que cette reconnaissance ait été notifiée aux |
lidstaten en de Commissie van deze erkenning in kennis zijn gesteld. | autres Etats membres et à la Commission. |
De in de eerste alinea van dit punt bedoelde beroepservaring van twee | Toutefois, les deux ans d'expérience professionnelle visés au premier |
jaar mag echter niet worden geëist wanneer de aanvrager met de in dit | alinéa ne peuvent pas être exigés lorsque le ou les titres de |
punt bedoelde opleidingstitel(s) een gereglementeerde opleiding heeft | formation détenus par le demandeur, et visés au présent point, |
afgesloten. » | sanctionnent une formation réglementée. » |
Art. 2.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |