Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1988 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en tot vaststelling van het aantal leden ervan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1988 instituant la Commission paritaire pour le travail intérimaire et fixant sa dénomination et sa compétence et en fixant le nombre de membres |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 20 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1988 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en tot vaststelling van het aantal leden ervan (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 20 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1988 instituant la Commission paritaire pour le travail intérimaire et fixant sa dénomination et sa compétence et en fixant le nombre de membres (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 35 en 36; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 35 et 36; |
Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de | Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten | intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 27, gewijzigd door de | d'utilisateurs, notamment l'article 27, modifié par la loi-programme |
programmawet van 22 december 2003; | du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1988 tot oprichting en tot | Vu l'arrêté royal du 8 avril 1988 instituant la Commission paritaire |
vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair | pour le travail intérimaire et fixant sa dénomination et sa compétence |
Comité voor de uitzendarbeid en tot vaststelling van het aantal leden ervan; | et en fixant le nombre de membres; |
Gelet op het in het Belgisch Staatsblad van 22 december 2003 | Vu l'avis publié au Moniteur belge du 22 décembre 2003; |
bekendgemaakte bericht; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de gewijzigde wet inzake de dienstencheques, | Considérant que la loi modifiée concernant les titres-services, |
wijzigingen afgesproken bij de begrotingsopmaak 2004 en opgenomen in | modifications convenues lors de l'établissement du budget 2004 et |
de programmawet, in werking treedt op 1 januari 2004; dat er tussen de | reprises dans la loi-programme, entre en vigueur le 1er janvier 2004; |
stemming van deze wet en de inwerkingtreding ervan slechts enkele | qu'il n'y a que quelques jours ouvrables entre le vote de cette loi et |
werkdagen liggen; dat op de werkgelegenheidsconferentie met de | son entrée en vigueur; que lors de la conférence pour l'emploi il a |
Gewesten en Gemeenschappen werd overeengekomen dat vanaf de begroting | été convenu avec les Régions et les Communautés, qu'à partir du budget |
2004 de financiering van de dienstencheques voor thuishulp van | 2004, le financement des titres-services pour l'aide à domicile de |
huishoudelijke aard louter federaal zou gebeuren en dat daaruit | nature ménagère se ferait exclusivement au niveau fédéral et que par |
voortvloeiend ook de erkenningen zouden gebeuren door de federale | conséquent les agréments se feraient également par l'autorité |
overheid; dat artikel 83 van de programmawet voorziet dat de Koning de | fédérale; que l'article 83 de la loi-programme prévoit que le Roi peut |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid kan | étendre la compétence de la Commission paritaire pour le travail |
uitbreiden en dat de Koning in dit paritair comité paritaire | intérimaire et que le Roi peut instituer des sous-commissions |
subcomités kan oprichten; | paritaires au sein de cette commission paritaire; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7decies van de wet van 20 juli | Considérant que, conformément à l'article 7decies de la loi du 20 |
2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, de Koning de loon- | juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et |
en arbeidsvoorwaarden bepaalt van sommige werknemers tewerkgesteld met | d'emplois de proximité, le Roi fixe les conditions de rémunération et |
een arbeidsovereenkomst dienstencheques en dit in afwachting van de | de travail de certains travailleurs occupés sous contrat de travail |
inwerkingtreding van specifieke conventionele bepalingen inzake loon- | titres-services et ceci dans l'attente de l'entrée en vigueur de |
en arbeidsvoorwaarden vastgesteld in het autonoom paritair subcomité | dispositions conventionnelles spécifiques relatives aux conditions de |
opgericht krachtens artikel 27, vierde lid, van de wet van 24 juli | rémunération et de travail, fixées au sein de la sous-commission |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | paritaire autonome, établie en vertu de l'article 27, alinéa 4, de la |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | |
d'utilisateurs; | |
Overwegende dat het de bedoeling is om de loon- en arbeidsvoorwaarden | Considérant que l'objectif est de fixer les conditions de rémunération |
van de werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst | et de travail des travailleurs occupés sous contrat de travail |
dienstencheques vast te leggen volgens de gebruikelijke procedures in | titres-services selon les procédures habituelles dans le cadre des |
het kader van sociale onderhandelingen en dat bijgevolg de | négociations sociales et que, par conséquent, la période de transition |
bovenvermelde overgangsperiode zo kort mogelijk moet worden gehouden; | susmentionnée doit être la plus courte possible; |
Op voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 april 1988 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 8 avril 1988 instituant |
tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et fixant sa |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en tot | dénomination et sa compétence et en fixant le nombre de membres est |
vaststelling van het aantal leden ervan wordt vervangen door het | |
volgende opschrift : | remplacé par l'intitulé suivant : |
"Koninklijk besluit tot oprichting en tot vaststelling van de benaming | "Arrêté royal instituant la Commission paritaire pour le travail |
en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren en tot | services de proximité et fixant sa dénomination et sa compétence et en |
vaststelling van het aantal leden ervan". | fixant le nombre de membres". |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 april 1988 tot |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 avril 1988 instituant la |
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid | Commission paritaire pour le travail intérimaire et fixant sa |
van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en tot vaststelling van | dénomination et sa compétence et en fixant le nombre de membres est |
het aantal leden ervan, wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
" Artikel 1.Er wordt een paritair comité opgericht, genaamd "Paritair |
" Article 1er.Il est institué une commission paritaire, dénommée |
Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | "Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren", dat bevoegd is voor de werknemers | agréées fournissant des travaux ou services de proximité", compétente |
in het algemeen en hun werkgevers behorende tot volgende | pour les travailleurs en général et leurs employeurs appartenant aux |
bedrijfstakken : | branches d'activités suivantes : |
1. de uitzendbureaus en hun uitzendkrachten; | 1. les entreprises de travail intérimaire et leurs intérimaires; |
2. a) de erkende uitzendbureaus die in de schoot van hun onderneming | 2. a) les entreprises de travail intérimaire agréées qui possèdent au |
een "sui generis afdeling" hebben die zich inlaat met de | sein de leur entreprise une 'section sui generis' qui s'occupe de |
tewerkstelling in het kader van de dienstencheques en hun werknemers | l'emploi dans le cadre des titres-services et leurs travailleurs |
tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst dienstencheques; | occupés sous contrat de travail titres-services; |
b) de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van een paritair | b) les employeurs qui ressortissent à une commission ou |
comité of subcomité dat niet werkt en hun werknemers tewerkgesteld met | sous-commission paritaire qui ne fonctionne pas et leurs travailleurs |
een arbeidsovereenkomst dienstencheques". | occupés sous contrat de travail titres-services". |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : |
" Art. 2.Het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
" Art. 2.La Commission paritaire pour le travail intérimaire et les |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren bestaat uit dertig | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
gewone en dertig plaatsvervangende leden." | est composée de trente membres effectifs et de trente membres |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
suppléants." Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987. | Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987. |
Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003. | Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. |
Koninklijk besluit van 8 april 1988, Belgisch Staatsblad van 19 april | Arrêté royal du 8 avril 1988, Moniteur belge du 19 avril 1988. |
1988. |