← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommeling van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommeling van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt | Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van | 20 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de in | du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers |
Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de | occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération |
loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommeling van de | résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge |
wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt (1) | et française (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, j, inséré par l'arrêté |
1, j, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978; | royal n° 13 du 11 octobre 1978; |
Gelet op de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en | Vu la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, |
budgettaire hervormingen, inzonderheid op artikel 23, § 6; | notamment l'article 23, § 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de | Vu l'arrêté royal du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux |
in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de | travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la |
loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de | perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change |
wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt, inzonderheid op | entre les monnaies belge et française, notamment l'article 3, modifié |
artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari 1993, | par les arrêtés royaux des 29 janvier 1993, 27 janvier 1994, 20 |
27 januari 1994, 20 februari 1995 en 3 februari 1997; | février 1995 et 3 février 1997; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que les montants des rémunérations |
de bedragen van de brutolonen, voorzien in artikel 3 van voormeld | brutes, prévus dans l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mai 1987 |
koninklijk besluit van 26 mei 1987, op 1 januari van elk jaar herzien | |
moeten worden in functie van de evolutie van het gegarandeerd | précité, doivent être revus au 1er janvier de chaque année en fonction |
minimummaandloon, vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst | de l'évolution du salaire minimum mensuel garanti, fixé par convention |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad; dat deze bedragen op 1 oktober | collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail; |
1997 geïndexeerd werden; | que ces montants ont été indexés au 1er octobre 1997; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 26 mei |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 26 mai 1987 |
1987 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders | accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France |
van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit | en vue de compenser la perte de rémunération résultant des |
uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de | fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française, |
Franse munt, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari | modifié par les arrêtés royaux des 29 janvier 1993, 27 janvier 1994, |
1993, 27 januari 1994, 20 februari 1995 en 3 februari 1997, worden de | 20 février 1995 et 3 février 1997, les montants "7.959" et "15.918" |
bedragen "7.959" en "15.918" telkens vervangen door respectievelijk de | sont à chaque fois respectivement remplacés par les montants "8.118" |
bedragen "8.118" en "16.236". | et "16.236". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |