Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de indienstneming van personeelsleden van de Regie voor Maritiem Transport bij de rijkswacht "
Koninklijk besluit betreffende de indienstneming van personeelsleden van de Regie voor Maritiem Transport bij de rijkswacht Arrêté royal relatif à l'engagement de membres du personnel de la Régie des Transports maritimes à la gendarmerie
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN VERKEER EN MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE
INFRASTRUCTUUR L'INFRASTRUCTURE
20 JANUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende de indienstneming van 20 JANVIER 1998. Arrêté royal relatif à l'engagement de membres du
personeelsleden van de Regie voor Maritiem Transport bij de rijkswacht personnel de la Régie des Transports maritimes à la gendarmerie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht, inzonderheid op Vu la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie, notamment les
de artikelen 11, § 3 en 13, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1991 articles 11, § 3 et 13, modifiés par les lois du 18 juillet 1991 et 9
en 9 december 1994; décembre 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 mai 1994 relatif à l'engagement de membres du
indienstneming van contractuele personeelsleden bij de rijkswacht; personnel contractuel à la gendarmerie;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 janvier 1997;
januari 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 1997;
mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 mei 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 mai 1997;
Gelet op de adviezen nrs. 600/7/96 en 600/8/96 van 19 november 1996 en Vu les avis n°s 600/7/96 et 600/8/96, des 19 novembre 1996 et 12
12 februari 1997 van het basisoverlegcomité nr. 600 voor het février 1997 du comité de concertation de base n° 600 pour le
burgerpersoneel tewerkgesteld bij de rijkswacht; personnel civil en service à la gendarmerie;
Gelet op het protocol nr. 74/4 van 14 juli 1997 van het Comité van Vu le protocole n° 74/4 du 14 juillet 1997 du Comité du Secteur I
Sector I (Algemeen Bestuur); (Administration générale);
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op de door de Ministerraad genomen beslissingen van 20 september Considérant les décisions prises par le gouvernement réuni en conseil
1996 en 15 november 1996, betreffende de herstructurering van de Regie les 20 septembre 1996 et 15 novembre 1996, relatives à la
voor Maritiem Transport; restructuration de la Régie des Transports maritimes;
Overwegende dat verschillende contractuele personeelsleden van die Considérant que dans le cadre de la restructuration de ladite Régie,
Regie ten gevolge van haar herstructurering moeten worden aangeworven plusieurs membres du personnel contractuel de celle-ci doivent être
als contractuele personeelsleden van het administratief en logistiek engagés en tant que membres du personnel contractuel du corps
korps van de rijkswacht; administratif et logistique de la gendarmerie;
Gelet op die hervorming van de Regie betaamt het in hoofde van de Compte tenu de cette restructuration de la Régie, il s'impose de
onfortuinlijke betrokkenen onverwijld duidelijkheid te scheppen clarifier au plus vite pour les intéressés infortunés, les conditions
omtrent de voorwaarden tot mogelijke overgang naar het burgerpersoneel d'un transfert possible vers le personnel civil de la gendarmerie; il
van de rijkswacht; het is aldus van belang om zonder dralen een
procedure te bepalen die afwijkt van de procedure die bepaald is bij importe dès lors de fixer sans délai une procédure dérogatoire à celle
het koninklijk besluit van 24 mei 1994 betreffende de indienstneming prévue dans l'arrêté royal du 24 mai 1994 relatif à l'engagement de
van contractuele personeelsleden bij de rijkswacht; membres du personnel contractuel à la gendarmerie;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Vervoer, Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Ten hoogste 58 contractuele bedieningen van het

Article 1er.Au maximum 58 emplois contractuels du corps administratif

administratief en logistiek korps van de rijkswacht kunnen et logistique de la gendarmerie sont attribuables directement aux
rechtstreeks worden toegewezen aan de contractuele personeelsleden van membres contractuels du personnel de la Régie des Transports
de Regie voor Maritiem Transport. maritimes.

Art. 2.De bij het artikel 1 bepaalde indienstnemingen gebeuren

Art. 2.Les engagements des personnes visées à l'article 1er ont lieu

overeenkomstig de hoofdstukken I tot III van het koninklijk besluit
van 24 mei 1994 betreffende de indienstneming van contractuele conformément aux chapitres Ier à III de l'arrêté royal du 24 mai 1994
personeelsleden bij de rijkswacht, met uitzondering van artikel 5. relatif à l'engagement de membres du personnel contractuel de la gendarmerie, à l'exception de l'article 5.

Art. 3.De in het artikel 1 bedoelde indienstnemingen moeten ten

Art. 3.Les engagements visés à l'article 1er doivent être réalisés au

laatste op 1 juli 1997 verwezenlijkt zijn. plus tard le 1er juillet 1997.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1997.

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Transports

Vervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 20 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^