← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor de logopedische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor de logopedische verstrekkingen | Arrêté royal portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour les prestations de logopédie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor de logopedische verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour les prestations de logopédie PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, |
1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 | modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997, par la loi du 22 août |
april 1997, bij de wet van 22 augustus 2002, bij de programmawet (I) | 2002, par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, et par les lois du |
van 27 december 2006 en bij de wetten van 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 29 maart 2012; | 21 décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 29 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 september 2016; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 7 septembre 2016; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 september 2016; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 septembre 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2016; |
december 2016; Gelet op het advies 60.780/2 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 60.780/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2017, en |
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de |
Article 1er.L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les |
honoraria voor de verstrekkingen 701013-701083, bedoeld in artikel 36 | honoraires pour les prestations 701013-701083 visées à l'article 36 de |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
uitkeringen, wordt vastgesteld op 7,50 EUR. | obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée à 7,50 EUR. |
Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de | L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour |
verstrekkingen 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, | les prestations 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, |
708013-708083, 710010-710080 en 704115-704126, bedoeld in artikel 36 | 708013-708083, 710010-710080 et 704115-704126 visées à l'article 36 de |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
uitkeringen, wordt vastgesteld op 11,00 EUR. | obligatoire soins de santé et indemnités, est fixée à 11,00 EUR. |
Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de | L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour |
verstrekkingen 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, 712331, 712375, | les prestations 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, 712331, |
712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, 714335, 714372, | 712375, 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, 714335, |
714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, 718336, 718373, | 714372, 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, 718336, |
718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, 721335, 721372, | 718373, 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, 721335, |
721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, 724334, 724371, | 721372, 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, 724334, |
724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, 726331, 726375, | 724371, 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, 726331, |
726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, 728335, 728372, | 726375, 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, 728335, |
728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, 733331, 733375, 733386 | 728372, 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, 733331, |
724415, 724430, 724485, 713016, 713112, 713215, 714011, 714114 en | 733375, 733386, 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, 713215, |
714210, bedoeld in artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk | 714011, 714114 et 714210 visées à l'article 36 de l'annexe à l'arrêté |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt vastgesteld op 5,50 | indemnités, est fixée à 5,50 EUR. |
EUR. Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de | L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour |
verstrekkingen 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, 712633, 712670, | les prestations 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, 712633, |
712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, 733633, 733670, | 712670, 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, 733633, |
733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 en 712213, bedoeld in | 733670, 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 et 712213 |
voornoemd artikel 36, wordt vastgesteld op 11,00 EUR. | visées à l'article 36 précité, est fixée à 11,00 EUR. |
Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de | L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour |
verstrekkingen 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, 718480, 723413, | les prestations 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, 718480, |
723472, 723483, 725410, 725476 en 725480, bedoeld in voornoemd artikel | 723413, 723472, 723483, 725410, 725476 et 725480, visées à l'article |
36, wordt vastgesteld op 3,00 EUR. | 36 précité, est fixée à 3,00 EUR. |
Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de | L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour |
verstrekkingen 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, 718351, 719353, | les prestations 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, 718351, |
721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, 733353, bedoeld in | 719353, 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, 733353, visées |
voornoemd artikel 36, wordt vastgesteld op 6,00 EUR. | à l'article 36 précité, est fixée à 6,00 EUR. |
Art. 2.Voor de rechthebbenden met verhoogde |
Art. 2.Toutefois, en ce qui concerne les bénéficiaires de |
verzekeringstegemoetkoming bedoeld in § 19 van artikel 37 van de wet | l'intervention majorée de l'assurance visés au § 19 de l'article 37 de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het persoonlijk | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention personnelle |
aandeel in de honoraria voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 1 | dans les honoraires pour les prestations visées à l'article 1 est |
als volgt gedefinieerd: | définie comme suit : |
1° Voor de verstrekkingen 701013-701083 wordt het persoonlijk aandeel | 1° Pour les prestations 701013-701083, l'intervention personnelle est |
vastgesteld op 3,00 EUR. | fixée à 3,00 EUR. |
2° Voor de verstrekkingen 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, | 2° Pour les prestations 702015-702085, 704012-704082, 706016-706086, |
708013-708083, 710010-710080 en 704115-704126 wordt het persoonlijk | 708013-708083, 710010-710080 et 704115-704126, l'intervention |
aandeel vastgesteld op 4,50 EUR. | personnelle est fixée à 4,50 EUR. |
3° Voor de verstrekkingen 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, | 3° Pour les prestations 711314, 711336, 711373, 711384, 712316, |
712331, 712375, 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, | 712331, 712375, 712386, 713311, 713333, 713370, 713381, 714313, |
714335, 714372, 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, | 714335, 714372, 714383, 717312, 717334, 717371, 717382, 718314, |
718336, 718373, 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, | 718336, 718373, 718384, 719316, 719331, 719375, 719386, 721313, |
721335, 721372, 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, | 721335, 721372, 721383, 723310, 723332, 723376, 723380, 724312, |
724334, 724371, 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, | 724334, 724371, 724382, 725314, 725336, 725373, 725384, 726316, |
726331, 726375, 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, | 726331, 726375, 726386, 727311, 727333, 727370, 727381, 728313, |
728335, 728372, 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, | 728335, 728372, 728383, 729315, 729330, 729374, 729385, 733316, |
733331, 733375, 733386, 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, | 733331, 733375, 733386, 724415, 724430, 724485, 713016, 713112, |
713215, 714011, 714114 en 714210 wordt het persoonlijk aandeel | 713215, 714011, 714114 et 714210, l'intervention personnelle est fixée |
vastgesteld op 2,00 EUR. | à 2,00 EUR. |
4° Voor de verstrekkingen 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, | 4° Pour les prestations 711616, 711631, 711675, 711686, 712611, |
712633, 712670, 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, | 712633, 712670, 712681, 714615, 714630, 714674, 714685, 733611, |
733633, 733670, 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 en | 733633, 733670, 733681, 711012, 711115, 711211, 712014, 712110 et |
712213, wordt het persoonlijk aandeel vastgesteld op 4,50 EUR. | 712213, l'intervention personnelle est fixée à 4,50 EUR. |
5° Voor de verstrekkingen 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, | 5° Pour les prestations 712412, 712471, 712482, 718410, 718476, |
718480, 723413, 723472, 723483, 725410, 725476 en 725480, wordt het | 718480, 723413, 723472, 723483, 725410, 725476 et 725480, |
persoonlijk aandeel vastgesteld op 1,00 EUR. | l'intervention personnelle est fixée à 1,00 EUR. |
6° Voor de verstrekkingen 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, | 6° Pour les prestations 711351, 712353, 713355, 714350, 717356, |
718351, 719353, 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, | 718351, 719353, 721350, 723354, 724356, 725351, 726353, 727355, |
733353, wordt het persoonlijk aandeel vastgesteld op 2,00 EUR. | 733353, l'intervention personnelle est fixée à 2,00 EUR. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |