← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 20 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, artikel 12; | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 20 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld | fonctionnement du Comité de transparence institué auprès de l'Agence |
bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
Gezondheidsproducten, artikelen 2 en 3, gewijzigd bij koninklijk | fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, articles 2 et 3, |
besluit van 13 januari 2014; | modifié par l'arrêté royal du 13 janvier 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de |
van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal | transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | des Produits de Santé; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant |
houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité | les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
Gezondheidsproducten, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 | fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, modifié par les |
februari 2014, 19 april 2014, 7 maart 2016 en 16 augustus 2016, worden | arrêtés royaux du 26 février 2014, 19 avril 201, 7 mars 2016 et 16 |
de volgende wijzigingen aangebracht : | aout 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
1° In de bepaling onder 7° worden de woorden "Richard Van den Broeck" | 1° Au 7° les mots « Richard Van den Broeck » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "Marnix Denys''; | mots « Marnix Denys »; |
2° Er wordt een bepaling onder 10° toegevoegd, luidend als volgt : | 2° L'article est complété par le 10° rédigé comme suit : |
"Marc Gryseels, vertegenwoordiger van BACHI". | "Marc Gryseels, représentant de BACHI". |
Art. 2.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par le 10° rédigé |
10° toegevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
"10° Nadia Bianco, vertegenwoordiger van BACHI". | « 10° Nadia Bianco, représentante de BACHI ». |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 29 januari 2014 houdende benoeming |
Art. 3.L'arrêté royal du 29 janvier 2014 nommant les membres du |
van de leden van het doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal | Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten wordt | Médicaments et des Produits de Santé est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Onze minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |