← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits | Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
20 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 20 FEVRIER 2014. - Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du |
30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits | services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande |
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
het koninklijk besluit van 20 februari 2014 tot uitvoering van artikel | allemande de l'arrêté royal du 20 février 2014 exécutant l'article |
30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten (Belgisch Staatsblad van | |
28 februari 2014), zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit | financier et aux services financiers (Moniteur belge du 28 février |
van 21 februari 2014 inzake de krachtens de wet vastgestelde | 2014), tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 21 février 2014 |
relatif aux règles de conduite et aux règles relatives à la gestion | |
gedragsregels en regels over het beheer van belangenconflicten, wat de | des conflits d'intérêts, fixées en vertu de la loi, en ce qui concerne |
verzekeringssector betreft (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2014). | le secteur des assurances (Moniteur belge du 7 mars 2014). |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
20. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 30ter | 20. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 30ter |
des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den | des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den |
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen | Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen |
Artikel 1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 | Artikel 1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 |
über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen | über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen |
erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende | erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende |
Bestimmungen: Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4, §§ 3 bis 6 und §§ 8 | Bestimmungen: Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4, §§ 3 bis 6 und §§ 8 |
und 9, Artikel 9 und 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 11 § 3 Buchstabe | und 9, Artikel 9 und 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 11 § 3 Buchstabe |
d), Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) und | d), Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) und |
Absatz 2, Artikel 15 §§ 1, 3 und 4, Artikel 16, 17, 19 und 20 §§ 1 und | Absatz 2, Artikel 15 §§ 1, 3 und 4, Artikel 16, 17, 19 und 20 §§ 1 und |
2 Nr. 2 bis 5, 8, 9, 11, 12 und 14 bis 16, Artikel 80, 81 und 83 des | 2 Nr. 2 bis 5, 8, 9, 11, 12 und 14 bis 16, Artikel 80, 81 und 83 des |
Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten | Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten |
zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente. | zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente. |
Art. 2 - Im Falle einer Wertpapierfirma, die dem Recht eines anderen | Art. 2 - Im Falle einer Wertpapierfirma, die dem Recht eines anderen |
Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt und ihre | Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt und ihre |
Tätigkeit in Belgien ausübt, ohne dort eine Zweigniederlassung zu | Tätigkeit in Belgien ausübt, ohne dort eine Zweigniederlassung zu |
errichten, ist bei Verstoß gegen die Gesetzesbestimmungen des | errichten, ist bei Verstoß gegen die Gesetzesbestimmungen des |
Herkunftsmitgliedstaates, durch die Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie | Herkunftsmitgliedstaates, durch die Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie |
2004/39/EG und Artikel 21, Artikel 22 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 1 | 2004/39/EG und Artikel 21, Artikel 22 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 1 |
und 2 Unterabsatz 2, Absatz 3, 4, 5, 6 und 8, Artikel 28 und 29 Absatz | und 2 Unterabsatz 2, Absatz 3, 4, 5, 6 und 8, Artikel 28 und 29 Absatz |
1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe h) und i) und Absatz 3 | 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe h) und i) und Absatz 3 |
Buchstabe d), Artikel 31 Absatz 1, 2, 4 und 5, Artikel 33 Unterabsatz | Buchstabe d), Artikel 31 Absatz 1, 2, 4 und 5, Artikel 33 Unterabsatz |
1 Buchstabe a) und Unterabsatz 2, Artikel 35 Absatz 1, 3 und 4, | 1 Buchstabe a) und Unterabsatz 2, Artikel 35 Absatz 1, 3 und 4, |
Artikel 36, 37 und 39 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/73/EG | Artikel 36, 37 und 39 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/73/EG |
umgesetzt werden, die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August | umgesetzt werden, die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August |
2002 erwähnte Vermutung anwendbar. | 2002 erwähnte Vermutung anwendbar. |
[Art. 2/1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 | [Art. 2/1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 |
erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende | erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende |
Bestimmungen durch Versicherungsunternehmen und | Bestimmungen durch Versicherungsunternehmen und |
Versicherungsvermittler: | Versicherungsvermittler: |
(a) die in Artikel 30ter § 3 Nr. 1 erwähnten Bestimmungen, so wie sie | (a) die in Artikel 30ter § 3 Nr. 1 erwähnten Bestimmungen, so wie sie |
auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar | auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar |
sind, | sind, |
(b) in Bezug auf alle Versicherungsverträge, einschließlich Spar- und | (b) in Bezug auf alle Versicherungsverträge, einschließlich Spar- und |
Anlageversicherungen, die Bestimmungen von Artikel 13 des Königlichen | Anlageversicherungen, die Bestimmungen von Artikel 13 des Königlichen |
Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur | Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur |
Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, so wie sie | Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, so wie sie |
auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar | auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar |
sind, | sind, |
(c) in Bezug auf Versicherungsverträge, die keine Spar- oder | (c) in Bezug auf Versicherungsverträge, die keine Spar- oder |
Anlageversicherungen sind, die Bestimmungen von Artikel 8 §§ 1 und 2 | Anlageversicherungen sind, die Bestimmungen von Artikel 8 §§ 1 und 2 |
Absatz 2 und 4 und §§ 3 und 8 und von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7 | Absatz 2 und 4 und §§ 3 und 8 und von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7 |
des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und | des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und |
Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für | Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für |
Finanzinstrument, so wie sie auf die Versicherungsunternehmen und | Finanzinstrument, so wie sie auf die Versicherungsunternehmen und |
Versicherungsvermittler anwendbar sind, | Versicherungsvermittler anwendbar sind, |
(d) in Bezug auf Spar- oder Anlageversicherungen, die Bestimmungen von | (d) in Bezug auf Spar- oder Anlageversicherungen, die Bestimmungen von |
Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4 und §§ 3, 4, 5, 6 und 8, von | Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4 und §§ 3, 4, 5, 6 und 8, von |
Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, von Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, von | Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, von Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, von |
Artikel 15 §§ 1, 3 und 4 und von Artikel 16 und 17 des Königlichen | Artikel 15 §§ 1, 3 und 4 und von Artikel 16 und 17 des Königlichen |
Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur | Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur |
Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrument, so wie sie | Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrument, so wie sie |
auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar | auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar |
sind, und | sind, und |
(e) die Bestimmungen der Artikel 18, 19 und 21 des Königlichen | (e) die Bestimmungen der Artikel 18, 19 und 21 des Königlichen |
Erlasses vom 21. Februar 2014 über die aufgrund des Gesetzes | Erlasses vom 21. Februar 2014 über die aufgrund des Gesetzes |
festgelegten Wohlverhaltensregeln und Regeln für die Bewältigung von | festgelegten Wohlverhaltensregeln und Regeln für die Bewältigung von |
Interessenkonflikten, was die Versicherungsbranche betrifft.] | Interessenkonflikten, was die Versicherungsbranche betrifft.] |
[Art. 2/1 eingefügt durch Art. 24 des K.E. vom 21. Februar 2014 (B.S. | [Art. 2/1 eingefügt durch Art. 24 des K.E. vom 21. Februar 2014 (B.S. |
vom 7. März 2014)] | vom 7. März 2014)] |
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister und der für Wirtschaft | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister und der für Wirtschaft |
zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung | zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |