Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
20 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 20 FEVRIER 2014. - Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du
30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux
financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
het koninklijk besluit van 20 februari 2014 tot uitvoering van artikel allemande de l'arrêté royal du 20 février 2014 exécutant l'article
30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten (Belgisch Staatsblad van
28 februari 2014), zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit financier et aux services financiers (Moniteur belge du 28 février
van 21 februari 2014 inzake de krachtens de wet vastgestelde 2014), tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 21 février 2014
relatif aux règles de conduite et aux règles relatives à la gestion
gedragsregels en regels over het beheer van belangenconflicten, wat de des conflits d'intérêts, fixées en vertu de la loi, en ce qui concerne
verzekeringssector betreft (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2014). le secteur des assurances (Moniteur belge du 7 mars 2014).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER
DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
20. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 30ter 20. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 30ter
des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen
Artikel 1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 Artikel 1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002
über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen
erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende
Bestimmungen: Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4, §§ 3 bis 6 und §§ 8 Bestimmungen: Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4, §§ 3 bis 6 und §§ 8
und 9, Artikel 9 und 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 11 § 3 Buchstabe und 9, Artikel 9 und 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 11 § 3 Buchstabe
d), Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) und d), Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) und
Absatz 2, Artikel 15 §§ 1, 3 und 4, Artikel 16, 17, 19 und 20 §§ 1 und Absatz 2, Artikel 15 §§ 1, 3 und 4, Artikel 16, 17, 19 und 20 §§ 1 und
2 Nr. 2 bis 5, 8, 9, 11, 12 und 14 bis 16, Artikel 80, 81 und 83 des 2 Nr. 2 bis 5, 8, 9, 11, 12 und 14 bis 16, Artikel 80, 81 und 83 des
Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten
zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente. zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente.
Art. 2 - Im Falle einer Wertpapierfirma, die dem Recht eines anderen Art. 2 - Im Falle einer Wertpapierfirma, die dem Recht eines anderen
Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt und ihre Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt und ihre
Tätigkeit in Belgien ausübt, ohne dort eine Zweigniederlassung zu Tätigkeit in Belgien ausübt, ohne dort eine Zweigniederlassung zu
errichten, ist bei Verstoß gegen die Gesetzesbestimmungen des errichten, ist bei Verstoß gegen die Gesetzesbestimmungen des
Herkunftsmitgliedstaates, durch die Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie Herkunftsmitgliedstaates, durch die Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie
2004/39/EG und Artikel 21, Artikel 22 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 1 2004/39/EG und Artikel 21, Artikel 22 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 1
und 2 Unterabsatz 2, Absatz 3, 4, 5, 6 und 8, Artikel 28 und 29 Absatz und 2 Unterabsatz 2, Absatz 3, 4, 5, 6 und 8, Artikel 28 und 29 Absatz
1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe h) und i) und Absatz 3 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe h) und i) und Absatz 3
Buchstabe d), Artikel 31 Absatz 1, 2, 4 und 5, Artikel 33 Unterabsatz Buchstabe d), Artikel 31 Absatz 1, 2, 4 und 5, Artikel 33 Unterabsatz
1 Buchstabe a) und Unterabsatz 2, Artikel 35 Absatz 1, 3 und 4, 1 Buchstabe a) und Unterabsatz 2, Artikel 35 Absatz 1, 3 und 4,
Artikel 36, 37 und 39 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/73/EG Artikel 36, 37 und 39 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/73/EG
umgesetzt werden, die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August umgesetzt werden, die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August
2002 erwähnte Vermutung anwendbar. 2002 erwähnte Vermutung anwendbar.
[Art. 2/1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 [Art. 2/1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002
erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende
Bestimmungen durch Versicherungsunternehmen und Bestimmungen durch Versicherungsunternehmen und
Versicherungsvermittler: Versicherungsvermittler:
(a) die in Artikel 30ter § 3 Nr. 1 erwähnten Bestimmungen, so wie sie (a) die in Artikel 30ter § 3 Nr. 1 erwähnten Bestimmungen, so wie sie
auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar
sind, sind,
(b) in Bezug auf alle Versicherungsverträge, einschließlich Spar- und (b) in Bezug auf alle Versicherungsverträge, einschließlich Spar- und
Anlageversicherungen, die Bestimmungen von Artikel 13 des Königlichen Anlageversicherungen, die Bestimmungen von Artikel 13 des Königlichen
Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur
Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, so wie sie Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, so wie sie
auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar
sind, sind,
(c) in Bezug auf Versicherungsverträge, die keine Spar- oder (c) in Bezug auf Versicherungsverträge, die keine Spar- oder
Anlageversicherungen sind, die Bestimmungen von Artikel 8 §§ 1 und 2 Anlageversicherungen sind, die Bestimmungen von Artikel 8 §§ 1 und 2
Absatz 2 und 4 und §§ 3 und 8 und von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7 Absatz 2 und 4 und §§ 3 und 8 und von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7
des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und
Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für
Finanzinstrument, so wie sie auf die Versicherungsunternehmen und Finanzinstrument, so wie sie auf die Versicherungsunternehmen und
Versicherungsvermittler anwendbar sind, Versicherungsvermittler anwendbar sind,
(d) in Bezug auf Spar- oder Anlageversicherungen, die Bestimmungen von (d) in Bezug auf Spar- oder Anlageversicherungen, die Bestimmungen von
Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4 und §§ 3, 4, 5, 6 und 8, von Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4 und §§ 3, 4, 5, 6 und 8, von
Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, von Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, von Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, von
Artikel 15 §§ 1, 3 und 4 und von Artikel 16 und 17 des Königlichen Artikel 15 §§ 1, 3 und 4 und von Artikel 16 und 17 des Königlichen
Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur
Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrument, so wie sie Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrument, so wie sie
auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar
sind, und sind, und
(e) die Bestimmungen der Artikel 18, 19 und 21 des Königlichen (e) die Bestimmungen der Artikel 18, 19 und 21 des Königlichen
Erlasses vom 21. Februar 2014 über die aufgrund des Gesetzes Erlasses vom 21. Februar 2014 über die aufgrund des Gesetzes
festgelegten Wohlverhaltensregeln und Regeln für die Bewältigung von festgelegten Wohlverhaltensregeln und Regeln für die Bewältigung von
Interessenkonflikten, was die Versicherungsbranche betrifft.] Interessenkonflikten, was die Versicherungsbranche betrifft.]
[Art. 2/1 eingefügt durch Art. 24 des K.E. vom 21. Februar 2014 (B.S. [Art. 2/1 eingefügt durch Art. 24 des K.E. vom 21. Februar 2014 (B.S.
vom 7. März 2014)] vom 7. März 2014)]
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister und der für Wirtschaft Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister und der für Wirtschaft
zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
^