Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december collective de travail du 15 décembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) d'alimentation, relative à la prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven; entreprises d'alimentation;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011, travail du 15 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven, betreffende het conventioneel brugpensioen. d'alimentation, relative à la prépension conventionnelle.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2011 Convention collective de travail du 15 décembre 2011
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 31 janvier 2012
2012 onder het nummer 108069/CO/202.1) sous le numéro 108069/CO/202.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). entreprises d'alimentation (SCP 202.01).
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 2. Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant
bedienden. masculins que féminins.
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding CHAPITRE II. - Droit à l'indemnité complémentaire de prépension

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

Art. 2.Le régime d'indemnité complémentaire de prépension, tel

ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19
december 1974, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering décembre 1974, conclue au Conseil national du travail et instituant un
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16
het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, wordt toegepast op de janvier 1975 et publiée au Moniteur belge du 31 janvier 1975,
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun s'applique aux employés de 58 ans et plus, s'ils sont licenciés par
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze leur employeur (sauf pour motif grave) et à condition qu'ils
voldoen aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 satisfassent aux conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la
tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre
Generatiepact (I) (Belgisch Staatsblad 8 juni 2007). les générations (I) (Moniteur belge du 8 juin 2007).

Art. 3.De werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts in

Art. 3.En vertu de la présente convention, les travailleurs ne

brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende peuvent partir en prépension que s'ils satisfont aux conditions
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel relatives à l'octroi d'indemnités de chômage en cas de prépension
brugpensioen. conventionnelle.

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve

Art. 4.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief de travail doit avoir été atteint au plus tard à l'expiration
verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum waarop de effective du délai de préavis ou à la date à laquelle l'indemnité de
verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in aile geval vóór het rupture est octroyée et dans tous les cas avant l'expiration de la
verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

Art. 5.Les articles 4 à 10 inclus de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, indien zij worden certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sont également
ontslagen, zijn eveneens van toepassing. applicables.

Art. 6.Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst

Art. 6.La prépension appliquée sur la base de la présente convention

neemt een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. prend fin quand le travailleur atteint l'âge de la pension.

Art. 7.Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend

Art. 7.Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension octroyée

aan de werknemers ontslagen in het kader van de huidige collectieve aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention
arbeidsovereenkomst, blijft behouden bij werkhervatting of bij collective de travail est maintenu en cas de reprise du travail ou de
aanvatting van een zelfstandige activiteit onder de voorwaarden lancement d'une activité indépendante aux conditions fixées par la
vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij travailleurs âgés, en cas de licenciement, telle que modifiée plus
worden ontslagen, zoals gewijzigd meerbepaald door collectieve particulièrement par la convention collective de travail n° 17tricies
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur : ze treedt in werking op 15 december 2011 en houdt op van kracht une durée déterminée : elle entre en vigueur le 15 décembre 2011 et
te zijn op 31 december 2013. prend fin le 31 décembre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^