Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het belang van vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het belang van vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à l'importance de la formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het belang van vorming (1) et des chausseurs, relative à l'importance de la formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; chaussure, des bottiers et des chausseurs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het belang van vorming. et des chausseurs, relative à l'importance de la formation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
maatwerkers et des chausseurs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 Convention collective de travail du 21 octobre 2011
Belang van vorming (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2012 Importance de la formation (Convention enregistrée le 31 janvier 2012
onder het nummer 108049/CO/128.02) sous le numéro 108049/CO/128.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
chaussure, des bottiers et des chausseurs.

Art. 2.De ondertekende partijen beklemtonen het belang van vorming

Art. 2.Les parties signataires insistent sur l'importance de la

voor de sector. In de loop van 2013 zal er in het paritair comité en formation pour le secteur. Courant 2013, une évaluation des efforts de
op bedrijfsvlak een evaluatie gebeuren van de vormingsinspanningen formation 2011-2012 sera réalisée en commission paritaire et au niveau
2011-2012. des entreprises.

Art. 3.Per jaar en per onderneming wordt een "pool" van vormingsdagen

Art. 3.Un "pool" de jours de formation est créé par année et par

opgericht, a rato van 1 vormingsdag per arbeid(st)er en berekend entreprise, à raison de 1 jour de formation par ouvrier/ouvrière et
volgens het aantal arbeid(st)ers in dienst op 1 januari van het calculé selon le nombre d'ouvriers/ouvrières en service au 1er janvier
desbetreffende jaar. de l'année considérée.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het paritair subcomité. président de la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^