Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de syndicale premie 2011 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime syndicale 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime |
betreffende de syndicale premie 2011 (1) | syndicale 2011 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011, | travail du 6 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime |
syndicale premie 2011. | syndicale 2011. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 | Convention collective de travail du 6 décembre 2011 |
Syndicale premie 2011 | Prime syndicale 2011 |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro |
107561/CO/112) | 107561/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 18 van de |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 18 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van | collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et |
de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011, geregistreerd | coordination des statuts du fonds social, enregistrée sous le numéro |
onder het nummer 104825/CO/112 op 18 juli 2011 (bericht van | 104825/CO/112 le 18 juillet 2011 (avis de dépôt Moniteur belge du 9 |
neerlegging Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2011), gesloten in het | août 2011), conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises |
Paritair Comité voor het garagebedrijf, wordt voor het jaar 2011 aan | de garage, il est accordé pour l'année 2011, aux ouvriers et ouvrières |
de in artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één | visés à l'article 1er, membres de l'une des organisations |
van de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die | interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont |
in het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend. | fédérées sur le plan national, une prime syndicale. |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de : |
- 110 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste | - 110 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au |
14,50 EUR betalen; | moins 14,50 EUR; |
- 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR | - 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 |
en 14,50 EUR betalen; | EUR et 14,50 EUR; |
- 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan | - 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de |
9,00 EUR betalen. | 9,00 EUR. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar | le 1er janvier 2011 pour les allocations afférentes à l'exercice 2011 |
2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011. | et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |