Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à la modification de la convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de wijziging van de | et des chausseurs, relative à la modification de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van | collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds de sécurité |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | d'existence et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, | travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de wijziging van de | et des chausseurs, relative à la modification de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot oprichting van | collective de travail du 31 mars 1987 instituant un fonds de sécurité |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | d'existence et en fixant les statuts. |
statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 | Convention collective de travail du 21 octobre 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 tot | Modification de la convention collective de travail du 31 mars 1987 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 | (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro |
onder het nummer 107558/CO/128.02) | 107558/CO/128.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
chaussure, des bottiers et des chausseurs. | |
Art. 2.Artikel 4 van hoofdstuk III - Financiering - van de statuten |
Art. 2.L'article 4 du chapitre III - Financement - des statuts fixés |
vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1987 | par la convention collective de travail du 31 mars 1987 instituant un |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts est remplacé |
vaststelling van zijn statuten wordt als volgt vervangen : | comme suit |
" Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de brutolonen |
" Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires bruts |
die door de werkgever aan de in artikel 2 bedoelde werklieden en | liquidés par l'employeur aux ouvriers et ouvrières visés à l'article |
werksters uitgekeerd worden. | 2. |
Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het Paritair | Le montant de la cotisation est déterminé par la Sous-commission |
Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des |
maatwerkers en bedraagt 1,45 pct. van de brutolonen. | chausseurs et s'élève à 1,45 p.c. des salaires bruts. |
Voor de periode van 1 oktober 2011 tot 30 juni 2012 wordt het bedrag | Pour la période du 1er octobre 2011 au 30 juin 2012, le montant de la |
van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 1,85 pct. van de brutolonen, | cotisation par trimestre est augmenté à 1,85 p.c. des salaires bruts, |
zijnde : | comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de cotisation de base; |
- 0,20 pct. (2 x 0,10 pct.) voor de financiering van verdere | - 0,20 p.c. (2 x 0,10 p.c.) pour le financement d'autres initiatives |
tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven; | d'emploi et de formation; |
- 0,20 pct. (2 x 0,10 pct.) voor de financiering van de bevordering | - 0,20 p.c. (2 x 0,10 p.c.) pour le financement de la promotion de |
van de tewerkstelling van risicogroepen. | l'emploi des groupes à risque. |
Voor de periode van 1 juli 2012 tot 31 december 2012 wordt het bedrag | Pour la période du 1er juillet 2012 au 31 décembre 2012, le montant de |
van de bijdrage per kwartaal verhoogd tot 1,65 pct. van de brutolonen, | la cotisation par trimestre est augmenté à 1,65 p.c. des salaires |
zijnde : | bruts, comme suit : |
- 1,45 pct. basisbijdrage; | - 1,45 p.c. de cotisation de base; |
- 0,10 pct. voor de financiering van verdere tewerkstellings- en | - 0,10 p.c. pour le financement d'autres initiatives d'emploi et de |
opleidingsinitiatieven; | formation; |
- 0,10 pct. voor de financiering van de bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen. Vanaf 1 januari 2013 wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal opnieuw vastgesteld op 1,45 pct. van de brutolonen." Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde opleidingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2013. De Minister van Werk, |
- 0,10 p.c. pour le financement de la promotion de l'emploi des groupes à risque. A partir du 1er janvier 2013, le montant de la cotisation par trimestre est à nouveau fixé à 1,45 p.c. des salaires bruts." Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011. La présente convention collective de travail a la même durée de validité, les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |