Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de beroepsopleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december | collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende | Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation |
de beroepsopleiding (1) | professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, | travail du 9 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | Commission paritaire des grands magasins, relative à la formation |
beroepsopleiding. | professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011 | Convention collective de travail du 9 décembre 2011 |
Beroepsopleiding | Formation professionnelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 janvier 2012 sous le numéro |
107758/CO/312) | 107758/CO/312) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding | CHAPITRE II. - Formation professionnelle |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende | exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
het Generatiepact, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 | solidarité entre les générations, notamment l'article 30, publiée au |
december 2005 en van haar uitvoerings-koninklijk besluit van 11 | Moniteur belge le 30 décembre 2005 et de son arrêté royal d'exécution |
oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van 15 december 2007). | du 11 octobre 2007 (Moniteur belge du 15 décembre 2007). |
Art. 3.Overeenkomstig het sectorakkoord 2011-2012, verbinden de |
Art. 3.Conformément à l'accord sectoriel 2011-2012, les partenaires |
sociale partners er zich toe om jaarlijks de deelnemingsgraad aan de | sociaux s'engagent à augmenter annuellement le degré de participation |
beroepsopleiding voor het geheel van de sector met 5 pct. te verhogen | à la formation professionnelle de 5 p.c. pour l'ensemble du secteur |
voor de jaren 2011 en 2012. | pour les années 2011 et 2012. |
De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren via onder meer een | Les employeurs exécuteront cet engagement, notamment, via une |
verhoging van de opleiding op de werkvloer en via een meer intense | augmentation de la formation sur le lieu de travail et une |
samenwerking met de betrokken onderwijsnetwerken. | collaboration plus intense avec les réseaux d'enseignement. |
Art. 4.Aan de ondernemingsraad wordt informatie gegeven op basis van |
Art. 4.Une information sera donnée au conseil d'entreprise sur la |
de toelichting van de sociale balans. | base de l'information du bilan social. |
Art. 5.Jaarlijks zal het sociaal fonds een verslag afleveren die een |
Art. 5.Chaque année le fonds social établira un rapport avec un |
overzicht geeft van de geleverde opleidingsinspanningen in het | aperçu des mesures de formation dans la commission paritaire |
betrokken paritair comité, met specifieke aandacht voor het | concernée, qui détaillera le public cible, le degré de participation |
doelpubliek, de participatiegraad van de betrokken werknemers en de | des travailleurs concernés et la nature des formations. |
aard van opleidingen. | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. | le 1er janvier 2011 et vient à échéance le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, | Annexe à la convention collective de travail du 9 décembre 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, |
beroepsopleiding | relative à la formation professionnelle |
Gezamenlijke verklaring van de sociale partners omtrent de opleiding | Déclaration commune des partenaires sociaux relative à la formation |
in de paritair comités 202, 311 en 312, gevoegd bij de collectieve | dans les commissions paritaires 202, 311 et 312, jointe à la |
arbeidsovereenkomst betreffende de opleiding van 9 december 2011 | convention collective de travail relative à la formation du 9 décembre 2011 |
Omwille van de moeilijke sectoronderhandelingen hebben de sociale | En raison des négociations difficiles, les partenaires sociaux sont, |
partners pas na vele onderhandelingsvergaderingen een akkoord bereikt | après de nombreuses réunions de négociations, parvenu à un accord et |
en hebben zij pas op 9 december 2011 een protocolakkoord voor de jaren | ont signé le 9 décembre 2011 un protocole d'accord pour les années |
2011-2012 ondertekend. | 2011-2012. |
Aangezien de discussie over de opleiding binnen de sector een | Etant donné que la discussion sur la formation au sein du secteur |
wezenlijk en onlosmakelijk onderdeel uitmaakt van de | constitue un élément essentiel et indissociable des négociations |
sectoronderhandelingen, waren de sociale partners in de onmogelijkheid | sectorielles, les partenaires sociaux étaient dans l'impossibilité de |
om tijdig een collectieve arbeidsovereenkomst inzake opleiding te | signer et de déposer une convention collective de travail à temps pour |
ondertekenen en neer te leggen voor 2011, i.e. tegen 1 november 2011 | 2011, c'est-à-dire pour le 1er novembre 2011 comme il était |
zoals uitzonderlijk voor 2011 was overeengekomen door de | exceptionnellement convenu pour 2011 entre les interlocuteurs |
interprofessionele gesprekspartners. | interprofessionnels. |
De sociale partners vragen dan ook rekening te willen houden met deze | Les partenaires sociaux demandent par conséquent de bien vouloir tenir |
bijzondere omstandigheden bij de evaluatie van de | compte de ces circonstances particulières lors de l'évaluation des |
opleidingsinspanningen voor 2011 en vragen dan ook dat de paritaire | efforts de formation pour 2011 et demandent donc que les commissions |
comités 202, 311 en 312 worden opgenomen in de lijst van de sectoren | paritaires 202, 311 et 312 soient reprises sur la liste des secteurs |
die voldoen aan de verplichtingen inzake opleiding voor zowel 2011 als 2012. | qui répondent aux obligations en matière de formation, et cela tant pour 2011 que pour 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |