Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het loopbaanverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé |
betreffende het loopbaanverlof (1) | de carrière (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé |
het loopbaanverlof. | de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 | Convention collective de travail du 29 septembre 2011 |
Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder | Congé de carrière (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le |
het nummer 106729/CO/149.04) | numéro 106729/CO/149.04) |
In uitvoering van artikel 21 van het nationaal akkoord 2011-2012 van | En exécution de l'article 21 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai |
19 mei 2011. | 2011. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
metaalhandel. | métal. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 58 |
Art. 2.A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de |
jaar bereikt, heeft hij recht op 2 bijkomende verlofdagen per jaar. | 58 ans, il a droit à 2 jours de congé supplémentaires par an. |
Art. 3.De berekening van de verloning voor deze bijkomende |
Art. 3.Le calcul de la rémunération pour ces jours de congé |
verlofdagen dient te gebeuren conform de wettelijke bepalingen omtrent | supplémentaires doit se faire conformément aux dispositions légales |
feestdagen. | relatives aux jours fériés. |
Art. 4.Ondernemingen die reeds over eenzelfde of hoger aantal |
Art. 4.Pour les entreprises disposant déjà d'un nombre de jours de |
extralegale vakantiedagen beschikken, kunnen van het sectoraal systeem | congé extralégaux équivalent ou supérieur, il peut être dérogé au |
afwijken, middels een collectieve arbeidsovereenkomst op | système sectoriel moyennant une convention collective de travail |
ondernemingsvlak die voor dezelfde doelgroep, met name de arbeiders | d'entreprise prévoyant tout autre avantage pour le public cible, à |
zoals vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | savoir les ouvriers dont question à l'article 2 de cette convention |
een ander voordeel voorziet. | collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |