| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la prépension |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la |
| 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la |
| betreffende het brugpensioen (1) | prépension (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
| sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, | travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la |
| betreffende het brugpensioen. | prépension. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 | Convention collective de travail du 21 octobre 2011 |
| Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2011 onder het | Prépension (Convention enregistrée le 2 décembre 2011 sous le numéro |
| nummer 107066/CO/227) | 107066/CO/227) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence |
| het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin ou féminin, quel |
| bediendepersoneel, ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het | que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. |
| is tewerkgesteld. | |
Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2014 wordt |
Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2014, l'âge |
| de leeftijd van het brugpensioen zoals voorzien in de collectieve | d'accès à la prépension comme prévu dans la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national |
| Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur |
| vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue |
| worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 | obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur |
| januari 1975, verlaagd tot 58 jaar. | belge du 31 janvier 1975, est ramené à 58 ans. |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012 wordt, |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012, l'âge |
| binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden, de leeftijd van | |
| het halftijds brugpensioen zoals voorzien in de collectieve | d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1975, gesloten in de Nationale | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1975, conclue au sein du |
| Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
| ten gunste van sommige bejaarde werknemers in geval van halvering van | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction |
| de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté |
| besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre |
| van 4 december 1993, op 56 jaar gebracht. | 1993, est porté à 56 ans dans les limites des possibilités légales et |
| réglementaires. | |
Art. 4.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen wordt bij |
Art. 4.L'allocation complémentaire de la prépension est, à l'occasion |
| overgang van een deeltijds tijdskrediet naar voltijds burgpensioen | du passage d'un crédit-temps à temps partiel vers la prépension à |
| berekend op basis van het voltijds loon. | temps plein, calculée sur la base du salaire à temps plein. |
Art. 5.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds en |
Art. 5.Le paiement de l'allocation complémentaire de la prépension à |
| het halftijds brugpensioen wordt gesolidariseerd door de instelling | temps plein et à temps partiel est solidarisé en instaurant à partir |
| met ingang van 1 januari 2005 van een werkgeversbijdrage van 0,04 pct. | du 1er janvier 2005 une cotisation patronale de 0,04 p.c. par |
| per trimester aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | trimestre pour le "Fonds de sécurité d'existence du secteur |
| audiovisuele sector", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004. | audiovisuel", instauré par la convention collective de travail du 7 octobre 2004. |
| Deze bijdrage word geïnd overeenkomstig de bepalingen van de | Cette cotisation est perçue selon les dispositions de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 tot oprichting van | collective de travail du 7 octobre 2004 instituant un "Fonds de |
| een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector", zoals | sécurité d"existence du secteur audio-visuel", telle que modifiée par |
| gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005. | la convention collective de travail du 24 juin 2005. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2012 en treedt buiten werking op 31 december | effets au 1er janvier 2012 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
| 2014. | 2014. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
| 2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |