Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, met betrekking tot de proeftijd van de contracten met onbepaalde duur die volgen op het interimcontract | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la période d'essai des contrats à durée indéterminée qui succèdent à un contrat d'intérim |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, met | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la |
betrekking tot de proeftijd van de contracten met onbepaalde duur die | période d'essai des contrats à durée indéterminée qui succèdent à un |
volgen op het interimcontract (1) | contrat d'intérim (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, | travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, met | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betrekking tot de proeftijd van de contracten met onbepaalde duur die | période d'essai des contrats à durée indéterminée qui succèdent à un |
volgen op het interimcontract. | contrat d'intérim. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 | Convention collective de travail du 21 octobre 2011 |
Proeftijd van de contracten met onbepaalde duur die volgen op het | Période d'essai des contrats à durée indéterminée qui succèdent à un |
interimcontract (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2011 onder | contrat d'intérim (Convention enregistrée le 2 décembre 2011 sous le |
het nummer 107069/CO/227) | numéro 107069/CO/227) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van | employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence de la |
het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou |
bediendepersoneel. | féminin. |
Art. 2.Wanneer een werkgever uit de sector een werknemer aanwerft met |
Art. 4.Lorsqu'un employeur relevant du secteur engage dans les liens |
een overeenkomst van onbepaalde duur en wanneer die hij deze werknemer | d'un contrat de travail à durée indéterminée un travailleur qu'il a |
voordien in dienst heeft genomen als uitzendkracht, zal de duur van | occupé préalablement comme intérimaire, la durée de l'occupation en |
het laatste interimcontract worden afgetrokken van de duur van de | qualité d'intérimaire sera déduite de la durée de la période d'essai |
proeftijd die eventueel is bepaald in de arbeidsovereenkomst voor | éventuellement prévue dans le contrat de travail à durée indéterminée |
onbepaalde duur, dit aan de volgende voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
- de tewerkstelling als uitzendkracht is ononderbroken geweest; | - l'occupation en qualité d'intérimaire a été continue; |
- de aanwerving van onbepaalde duur volgt onmiddellijk en | - l'engagement à durée indéterminée suit immédiatement et sans |
ononderbroken op de tewerkstelling als uitzendkracht; | interruption l'occupation en qualité d'intérimaire; |
- de werknemer wordt tewerkgesteld in dezelfde functie en dezelfde | - le travailleur est occupé dans les mêmes fonctions et dans le même |
arbeidsregeling. | régime de travail. |
De vermindering van de duur van de proefperiode moet worden | La diminution de la durée de la période d'essai doit être proposée par |
voorgesteld door de werkgever en zal slechts van toepassing zijn met | l'employeur et ne sera d'application qu'avec l'accord du travailleur. |
het akkoord van de werknemer. | |
Voor het overige moet verwezen worden naar de bepalingen van de wet | Pour le surplus, il y a lieu de se référer aux dispositions de la loi |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst word gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2012. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Ze kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits | Elle peut être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus |
een opzegtermijn van drie maanden, die wordt betekend aan de hand van | diligente moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre |
een aangetekend schrijven dat wordt gericht aan de voorzitter van het | recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | audio-visuel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |