Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la
de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) formation des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, travail du 9 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la
tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. formation des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de warenhuizen Commission paritaire des grands magasins
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011 Convention collective de travail du 9 décembre 2011
Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 17
geregistreerd op 17 januari 2012 onder het nummer 107757/CO/312) janvier 2012 sous le numéro 107757/CO/312)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. Commission paritaire pour les grands magasins.
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van het hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 exécution du chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006.
De sociale partners verbinden er zich toe deze collectieve Les partenaires sociaux s'engagent à adapter la présente convention en
arbeidsovereenkomst aan te passen in geval van wijziging van de cas de modification de la législation afin de mettre le secteur en
wetgeving zodat de sector zijn verplichtingen naleeft in verband met conformité avec ses obligations concernant les groupes à risque
de risicogroepen vermeld in de wet van 27 december 2006 houdende mentionnés dans la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006.
december 2006.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert de bepalingen uit van het Cette convention collective de travail exécute les dispositions de
sectoraal akkoord 2011-2012. l'accord sectoriel 2011-2012.

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de RVA-uitkering zal door

Art. 3.Un complément mensuel aux allocations de l'ONEm est octroyé

het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" toegekend worden in geval van par le "Fonds social des grands magasins" en cas d'utilisation du
halftijds tijdskrediet volgens de voorwaarden en de modaliteiten droit au crédit-temps à mi-temps dans les conditions et selon les
bepaald in artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 modalités définies à l'article 17 de la convention collective de
december 2011 betreffende het tijdskrediet. travail du 9 décembre 2011 relative au crédit-temps.

Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" kent financiële

Art. 4.Le "Fonds social des grands magasins" accorde des

tussenkomsten toe in de kost van de initiatieven ter bevordering van interventions financières dans le coût des initiatives de promotion de
de tewerkstelling, in het bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald l'emploi, en particulier des groupes à risque tels que définis par la
door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, publiée au
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. Moniteur belge du 28 décembre 2006.
- Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de - En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent
werkgevers vóór 31 maart 2011 aan het sociaal fonds een bijdrage van au fonds social avant le 31 mars 2011 une cotisation de 0,30 p.c.
0,30 pct. berekend op basis van viermaal de brutolonen van de calculée sur la base de quatre fois les salaires bruts des
werknemers van het derde trimester van het jaar 2010. travailleurs du troisième trimestre de l'année 2010.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2011 een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2011 une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité
het derde trimester 2010 geworden. Deze aangifte dient als basis voor sociale pour le troisième trimestre 2010. Ces déclarations font foi
de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. pour le calcul du montant de la cotisation due.
Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informatie bij de RSZ Le fonds social se réserve le droit de demander à l'ONSS ces
op te vragen. informations.
- Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de - En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent
werkgevers vóór 31 maart 2012 aan het sociaal fonds een bijdrage van au fonds social avant le 31 mars 2012 une cotisation de 0,30 p.c.
0,30 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur la base de quatre fois les salaires bruts des
werknemers van het derde trimester van het jaar 2011. travailleurs du troisième trimestre de l'année 2011.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2012 een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2012 une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité
het derde trimester 2011 geworden. Deze aangifte dient als basis voor sociale pour le troisième trimestre 2011. Ces déclarations font foi
de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. pour le calcul du montant de la cotisation due.
Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informatie bij de RSZ Le fonds social se réserve le droit de demander à l'ONSS ces
op te vragen. informations.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 12 januari 1981 tot instelling van een fonds voor travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid genaamd het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en dénommé "Fonds social des grands magasins" et en fixant les statuts,
tot vaststelling van de statuten ervan, zoals gewijzigd door de telle que modifiée par la convention collective de travail du 22 mars
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 en algemeen 2007 et rendue obligatoire par arrêté royal, sont d'application
verbindend verklaard bij koninklijk besluit, zijn van toepassing.

Art. 5.Op voorstel van de raad van bestuur van het "Sociaal Fonds

Art. 5.Sur proposition du conseil d'administration du "Fonds social

voor de warenhuizen" zal het paritair comité de nodige beslissingen des grands magasins", la commission paritaire peut prendre les
per collectieve arbeidsovereenkomst kunnen nemen om het bedrag van de décisions nécessaires pour modifier par convention collective de
toelagen en tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de travail le montant des allocations pour l'emploi et la formation des
risicogroepen aan te passen. groupes à risque.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et prend fin le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^