Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de door de Franstalige Gemeenschap gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij onderwijs "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de door de Franstalige Gemeenschap gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij onderwijs Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du 24 septembre 2008 concernant les conditions de salaire et de travail dans les établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la Communauté française
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december collective de travail du 19 décembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
inrichtingen van het vrij onderwijs, tot wijziging van de collectieve l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van 24 september 2008 betreffende de loon- en 24 septembre 2008 concernant les conditions de salaire et de travail
arbeidsvoorwaarden in de door de Franstalige Gemeenschap dans les établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés
gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij onderwijs (1) par la Communauté française (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs; subsidiées de l'enseignement libre;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011, travail du 19 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs, tot wijziging de collectieve l'enseignement libre, modifiant la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van 24 september 2008 betreffende de loon- en 24 septembre 2008 concernant les conditions de salaire et de travail
arbeidsvoorwaarden in de door de Franstalige Gemeenschap dans les établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés
gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij onderwijs. par la Communauté française.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
onderwijs l'enseignement libre
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2011 Convention collective de travail du 19 décembre 2011
Wijziging de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2008 Modification la convention collective de travail du 24 septembre 2008
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de door de Franstalige concernant les conditions de salaire et de travail dans les
Gemeenschap gesubsidieerde instellingen en internaten van het vrij établissements et internats de l'enseignement libre subsidiés par la
onderwijs (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2012 onder het Communauté française (Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous
nummer 108107/CO/152) le numéro 108107/CO/152)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op

Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux

de arbeiders en arbeidsters van de instellingen die vanaf 27 augustus ouvriers et ouvrières des institutions ressortissant, à partir du 27
2011 ressorteren, onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde août 2011, à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées
inrichtingen van het vrij onderwijs met maatschappelijke zetel in het de l'enseignement libre, dont le siège social est situé en Région
Waalse Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die zijn wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites
ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en dit op de auprès de l'Office national de Sécurité sociale au rôle francophone,
Franse taalrol, naar aanleiding van de wijziging van het suite à la modification de son champ de compétence par l'arrêté royal
toepassingsveld ervan door het koninklijk besluit van 12 juli 2011. du 12 juillet 2011.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Weddeverhoging CHAPITRE II. - Augmentation barémique

Art. 2.In artikel 3 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Un § 3 rédigé comme suit est inséré dans l'article 3 de la

van 24 september 2008 wordt de volgende § 3 toegevoegd : convention collective du 24 septembre 2008 susmentionnée :
« § 3. De minimum uurlonen van de werknemers worden verhoogd als volgt « § 3. Les salaires horaires minimums des travailleurs sont augmentés
: comme suit :
+ 0,3 pct. op 1 januari 2012. + 0,3 p.c. au 1er janvier 2012.
Op 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen die overeenstemmen met de Au 1er janvier 2012, les salaires horaires minimums correspondant à
spilindex 114,97 (basis 2004) dus als volgt vastgesteld voor een l'indice-pivot 114,97 (base 2004) sont donc fixés comme suit pour une
gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 37 uur (in EUR) : durée hebdomadaire moyenne de 37 heures (en EUR) :
Anc. Anc.
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
Cat. 5 Cat. 5
Cat. 6 Cat. 6
0 0
9,1709 9,1709
9,1709 9,1709
9,3734 9,3734
9,8505 9,8505
10,1187 10,1187
10,4835 10,4835
1 1
9,1709 9,1709
9,1709 9,1709
9,4789 9,4789
9,9847 9,9847
10,1788 10,1788
10,6174 10,6174
2 2
9,1709 9,1709
9,4232 9,4232
9,6093 9,6093
10,1187 10,1187
10,3160 10,3160
10,7566 10,7566
3 3
9,4232 9,4232
9,5359 9,5359
9,7502 9,7502
10,1187 10,1187
10,4467 10,4467
10,8938 10,8938
4 4
9,5359 9,5359
9,6482 9,6482
9,8627 9,8627
10,2311 10,2311
10,5589 10,5589
11,0062 11,0062
5 5
9,5860 9,5860
9,7137 9,7137
9,9966 9,9966
10,2576 10,2576
10,6946 10,6946
11,1365 11,1365
7 7
9,6512 9,6512
9,8542 9,8542
10,1355 10,1355
10,3948 10,3948
10,8353 10,8353
11,2774 11,2774
9 9
9,7918 9,7918
10,0149 10,0149
10,2311 10,2311
10,5304 10,5304
10,9711 10,9711
11,4113 11,4113
11 11
9,9527 9,9527
10,1270 10,1270
10,2311 10,2311
10,6647 10,6647
11,1083 11,1083
11,5470 11,5470
13 13
10,0649 10,0649
10,2593 10,2593
10,2911 10,2911
10,8002 10,8002
11,2757 11,2757
11,6826 11,6826
15 15
10,1972 10,1972
10,3934 10,3934
10,4269 10,4269
10,9341 10,9341
11,3811 11,3811
11,8179 11,8179
17 17
10,3310 10,3310
10,3934 10,3934
10,5589 10,5589
11,0713 11,0713
11,5184 11,5184
11,9573 11,9573
19 19
10,3310 10,3310
10,4201 10,4201
10,6979 10,6979
11,2106 11,2106
11,6507 11,6507
12,0927 12,0927
21 21
10,3577 10,3577
10,6040 10,6040
10,8353 10,8353
11,3476 11,3476
11,7446 11,7446
12,2268 12,2268
23 23
10,5418 10,5418
10,6930 10,6930
10,9711 10,9711
11,4833 11,4833
11,8567 11,8567
12,3656 12,3656
25 25
10,6308 10,6308
10,8272 10,8272
11,1067 11,1067
11,6172 11,6172
11,9920 11,9920
12,5048 12,5048
27 27
11,2322 11,2322
11,7530 11,7530
12,1279 12,1279
12,6370 12,6370
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een bijkomende verlofdag CHAPITRE III. - Octroi d'un jour de congé supplémentaire

Art. 3.Het volgende hoofdstuk VIbis wordt ingevoegd tussen hoofdstuk

Art. 3.Un chapitre VIbis rédigé comme suit est inséré entre le

VI en hoofdstuk VII van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst chapitre VI et le chapitre VII de la convention collective de travail
: susmentionnée :
« HOOFDSTUK VIbis. - Toekenning van een bijkomende verlofdag op 27 september « CHAPITRE VIbis. - Octroi d'un jour de congé supplémentaire à l'occasion du 27 septembre

Art. 12bis.Vanaf 2012 krijgen de werknemers ter gelegenheid van 27

Art. 12bis.Les travailleurs bénéficieront, à partir de 2012, d'un

september een reglementaire feestdag. jour de congé férié réglementaire à l'occasion du 27 septembre.
In de praktijk wordt een verlofdag toegevoegd aan het aantal En pratique, un jour de congé sera ajouté au nombre de jours de congé
jaarlijkse verlofdagen waarop het personeelslid recht heeft, en dit de vacances annuelles auquel le membre du personnel peut prétendre, et
zelfs voor de jaren waarin 27 september op een zaterdag of zondag ce même pour les années où le 27 septembre tombe un samedi ou un
valt. dimanche.
Het verlof wordt niet noodzakelijk toegekend op 27 september zelf en Le congé ne sera pas nécessairement accordé le 27 septembre même et la
het effectief opnemen van het verlof gebeurt na akkoord tussen prise effective du jour de congé fera l'objet d'un accord entre le
werknemer en werkgever. » travailleur et l'employeur. »
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang op 1 januari 2012 en geldt voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende, brief, gericht de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées
inrichtingen van het vrij onderwijs. de l'enseignement libre.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^