Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de participatiegraad aan de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, concernant le taux de participation à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober | collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
het administratief arrondissement Verviers, betreffende de | administratif de Verviers, concernant le taux de participation à la |
participatiegraad aan de vorming (1) | formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; | de l'arrondissement administratif de Verviers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, | travail du 24 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de | administratif de Verviers, concernant le taux de participation à la |
participatiegraad aan de voorming. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de textielnjverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011 | Convention collective de travail du 24 octobre 2011 |
Participatiegraad aan de vorming (Overeenkomst geregistreerd op 31 | Taux de participation à la formation (Convention enregistrée le 31 |
januari 2012 onder het nummer 108122/CO/120.01) | janvier 2012 sous le numéro 108122/CO/120.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers onder de bevoegdheid van het | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers wier sociale partners onderschrijden de | administratif de Verviers dont les partenaires sociaux reconnaissent |
noodzaak van permanente vorming als middel tot verhoging van de | la nécessité de formation permanente comme moyen d'augmenter les |
competitie van de werklieden, en bijgevolgd van de ondernemingen. | compétences des ouvriers, et par conséquent des entreprises. |
Art. 2.In overeenstemming met de beschikkingen van artikel 2 van het |
Art. 2.En conformité avec les dispositions de l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 oktober 2007 te verhogen dat ter uitvoering | royal du 11 octobre 2007 pris en exécution de l'article 30 de la loi |
van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre générations, |
Generatiepact, engageren de sociale partners zich de nodige | les partenaires sociaux s'engagent à prendre les mesures nécessaires |
maatregelen te treffen inzake vorming en opleiding om de | |
participatriegraad van arbeiders tijdens de duurtijd van het akkoord | concernant la formation afin de majorer le taux de participation des |
met 5 pct. per jaar te verhogen. Deze doelstelling zal worden bereikt door de consilatie en versterking van de vormingstijd. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair subcomité en aan de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2013. De Minister van Werk, |
ouvriers de 5 p.c. par an au cours de la durée de l'accord. Cet objectif sera notamment atteint par la consolidation et le renforcement du temps de formation. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste au président de la sous-commission paritaire ainsi qu'à toutes les organisations représentées dans ladite sous-commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |