Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het opleidingsCV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV |
betreffende het opleidingsCV (1) | formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au CV |
het opleidingsCV. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 | Convention collective de travail du 29 septembre 2011 |
OpleidingsCV (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder het | CV formation (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro |
nummer 106731/CO/149.04) | 106731/CO/149.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
métal. Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 15 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 | exécution de l'article 15 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai |
mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, | 2011, conclu au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce |
geregistreerd onder het nummer 104537/CO/149.04 op 27 mei 2011. | du métal, enregistré sous le numéro 104537/CO/149.04 le 27 mai 2011. |
HOOFDSTUK III. - Model opleidingsCV | CHAPITRE III. - Modèle de CV formation |
Art. 4.Het model van opleidingsCV bestaat uit 3 delen : |
Art. 4.Le modèle de CV formation se compose de 3 parties : |
- een handleiding; | - un guide; |
- een deel 1; | - une partie 1; |
- een deel 2. | - une partie 2. |
Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze | Le modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. | collective de travail et en fait partie intégrante. |
HOOFDSTUK IV. - Deel 1 van het model opleidingsCV | CHAPITRE IV. - Partie 1 du modèle de CV formation |
Art. 5.In deel 1 houdt elke werkgever van elke arbeider de vanaf 1 |
Art. 5.Dans la partie 1, chaque employeur consigne pour chaque |
ouvrier les fonctions exercées et les formations professionnelles | |
suivies par chaque ouvrier au sein de l'entreprise à partir du 1er | |
april 2010 of vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende functies en | avril 2010 ou de son entrée en service, ainsi que, si l'ouvrier en |
gevolgde professionele opleidingen in de onderneming bij, alsook, op | fait la demande, les formations professionnelles qui ont été suivies à |
vraag van de arbeider, de professionele opleidingen die vanaf 1 april | |
2010 of vanaf zijn indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd | sa propre initiative depuis le 1er avril 2010 ou son entrée en |
worden. | service. |
Indien de functies onvoldoende duidelijk zijn, dient een beknopte | Si les fonctions n'ont pas un nom suffisamment explicite, il faut |
omschrijving te worden gegeven van de inhoud van de betrokken | donner une brève description de leur contenu. |
functies. Art. 6.Deel 1 wordt door de werkgever ingevuld en bijgehouden. |
Art. 6.La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'employeur. |
De arbeider heeft het recht om dit opleidingsCV in te zien. Hij kan | L'ouvrier a le droit de consulter son CV formation. Il peut se faire |
zich hiervoor laten bijstaan door een vakbondsafgevaardigde of bij | assister par un délégué syndical ou, à défaut, par le secrétaire |
ontstentenis door de vakbondssecretaris. De arbeider heeft ook het | syndical. L'ouvrier a également le droit de faire apporter des |
recht om hierop verbeteringen te laten aanbrengen of aanvullingen te | corrections au CV formation ou de le faire compléter, et ce dans un |
laten toevoegen, dit binnen een termijn van 3 maanden na | délai de 3 mois à compter du moment où il lui a été remis. |
overhandiging. Voor de opleidingen op initiatief van de arbeider, kan de werkgever | Pour les formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur |
een bewijsstuk vragen voordat hij ze opneemt in deel 1. | peut demander un justificatif afin de les reprendre dans la partie 1. |
Art. 7.Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks op een vast moment in |
Art. 7.Une copie de la partie 1 est remise à l'ouvrier chaque année à |
overleg met de vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis zoals | une période définie en accord avec la délégation syndicale, ou à |
overeengekomen met de arbeiders (bijvoorbeeld tegelijkertijd met het | défaut convenue avec les ouvriers (par exemple en même temps que la |
overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse loonstaat) aan de | fiche fiscale ou le relevé annuel) ainsi qu'au départ de l'ouvrier. |
arbeider overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. | |
De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit | Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur |
van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan het opleidingsCV, en | seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte |
in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan | l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis. |
de arbeider. | Art. 8.L'employeur conservera une version papier ou électronique de |
Art. 8.Deel 1 van het opleidingsCV kan zowel elektronisch als in een |
la partie 1 du CV formation. |
papieren versie worden bijgehouden door de werkgever | |
Art. 9.Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. |
Art. 9.Un modèle différent peut être développé au niveau de |
De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van | l'entreprise. Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à |
opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | celui du modèle de CV formation figurant en annexe à la présente |
De vakbondsafvaardiging heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming | convention collective de travail. La délégation syndicale est |
met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder | habilitée à vérifier cette conformité avec le modèle sectoriel. Pour |
vakbondsafvaardiging kan de overeenstemming worden nagegaan door het | les entreprises sans délégation syndicale, la conformité peut être |
paritair subcomité op vraag van één van de partijen. | vérifiée par la sous-commission paritaire, si l'une des parties le demande. |
HOOFDSTUK V. - Deel 2 van het model opleidingsCV | CHAPITRE V. - Partie 2 du modèle de CV formation |
Art. 10.In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en |
Art. 10.Dans la partie 2, l'ouvrier peut compléter lui-même les |
fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les | |
zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen | formations professionnelles suivies tant avant qu'après le 1er avril |
invullen van zowel vóór als 1 april 2010 en/of van vóór zijn | 2010 et/ou son entrée en service (tant les formations formelles que |
indiensttreding (zowel formele als informele opleidingen, on the job | les formations informelles, les formations sur le terrain, les |
training, bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief,...). | formations complémentaires, les formations suivies à sa propre initiative,). |
Art. 11.Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden |
Art. 11.La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'ouvrier. |
Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de arbeider | La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à |
overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die reeds in | l'ouvrier lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers |
dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt deel 2 blanco | qui sont déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, la |
overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging van het deel | partie 2 est remise en même temps que la première remise de la partie |
1, zoals opgenomen in artikel 8 van deze collectieve | 1, comme prévu à l'article 8 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK VI. - Handleiding bij het opleidingsCV | CHAPITRE VI. - Le guide du modèle de CV formation |
Art. 12.De handleiding wordt éénmalig door de werkgever aan de |
Art. 12.Le guide est remis une seule fois par l'employeur à l'ouvrier |
arbeider overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die | lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers qui sont |
reeds in dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt de | déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, le guide est |
handleiding overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging | remis en même temps que la première remise de la partie 1. |
van het deel 1. De handleiding kan op vraag van de arbeider op ieder moment worden | Le guide peut à tout moment être consulté par l'ouvrier à sa demande |
ingezien of gedownload via de personeelsintranet van de onderneming, | ou téléchargé sur l'intranet accessible au personnel, pour autant |
voor zover een dergelijke personeelsintranet voorzien is in de onderneming. | qu'un intranet accessible au personnel existe au sein de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 13.Het opleidingsCV dient te worden beschouwd als een |
Art. 13.Le CV formation doit être considéré comme un document |
persoonlijk document en mag dus niet aan derden worden bezorgd, tenzij | personnel, et à ce titre il ne peut être transmis à des tiers, sauf à |
op initiatief van de arbeider. | l'initiative de l'ouvrier. |
Art. 14.Overeenkomstig de beschikkingen van artikel 15, alinea 3 van |
Art. 14.Conformément aux dispositions de l'article 15, alinéa 3 de |
het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 mei 2011 en zonder afbreuk te | l'accord national 2011-2012 du 19 mai 2011 et sans préjudice des |
doen aan de bepalingen van artikel 13 van deze collectieve | dispositions de l'article 13 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, zullen de sociale partners, binnen de raad van | travail, les partenaires sociaux détermineront, au sein du conseil |
bestuur van Educam, de procedure voor gebruik en integratie van de | d'administration d'Educam, les modalités d'utilisation et |
opleidingsCV in de database waarvan sprake in artikel 8.2 van de | d'intégration du CV formation dans la base de données dont question à |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 betreffende de | l'article 8.2 de la convention collective de travail du 29 septembre |
vorming bepalen. | 2011 relative à la formation. |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 15.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2012 en geldt voor onbepaalde duur. | janvier 2012 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, ten vroegste vanaf 1 | Elle peut être dénoncée par une des parties, au plus tôt à partir du 1er |
april 2014, met een opzegging van zes maanden bij een ter post | avril 2014, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de metaalhandel. | paritaire pour le commerce du métal. |
Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18 |
Art. 16.La présente convention collective de travail remplace celle |
februari 2010 betreffende het opleidingCV, gesloten in het Paritair | du 18 février 2010 concernant le CV formation, conclue au sein de la |
Subcomité voor de metaalhandel, en algemeen verbindend verklaard bij | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, et rendue |
koninklijk besluit van 9 januari 2011 (Belgisch Staatsblad van 1 | obligatoire par arrêté royal du 9 janvier 2011 (Moniteur belge du 1er |
februari 2011). | février 2011). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | Annexe à la convention collective de travail du 29 septembre 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
de opleidingsCV | métal, relative au CV formation |
Gebruikshandleiding voor het opleidingsCV in het PSC 149.04 | Guide d'utilisation du CV formation dans la SCP 149.04 (commerce du |
(metaalhandel) | métal) |
1. Doelstelling en oorsprong | 1. Objectif et origine |
Het sectoraal akkoord 2009-2010 voor het PSC 149.04 (metaalhandel) | L'accord sectoriel 2009-2010 pour la SCP 149.04 (commerce du métal) |
voorziet dat elk bedrijf voor elke arbeider een opleidingsCV invult en | prévoit que chaque entreprise doit remplir et tenir à jour un CV |
permanent bijhoudt vanaf 1 april 2010. Het gaat om een inventaris van | formation pour chaque ouvrier à partir du 1er avril 2010. Il s'agit |
de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen tijdens de | d'un inventaire des fonctions exercées et des formations suivies |
tewerkstelling in het bedrijf in kwestie. | durant son occupation dans l'entreprise concernée. |
2. Delen | 2. Parties |
De inventaris (opleidingsCV "bedrijf" - deel 1) wordt door de | L'inventaire (CV formation "entreprise" - partie 1) doit être rempli |
werkgever verplicht ingevuld en bijgehouden voor elke arbeider (van | et tenu à jour par l'employeur pour chaque ouvrier (à durée |
onbepaalde of bepaalde duur), die behoort tot het PSC 149.04 | indéterminée ou déterminée) ressortissant de la SCP 149.04 (commerce |
(metaalhandel). | du métal). |
Hij kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor uitzendarbeiders, | Il peut également être rempli pour les ouvriers intérimaires, les |
leerlingen en studenten. De werkgever zorgt voor die inventaris via | apprentis ou les étudiants. L'employeur réalise cet inventaire à |
het opleidingsCV "bedrijf" - deel 1. Als een bedrijf een eigen | l'aide du CV formation "entreprise" - partie 1. Si une entreprise |
document wil gebruiken, is dat mogelijk, maar dit document moet | souhaite utiliser son propre document, c'est possible mais ce dernier |
minstens de inhoud uit het bovengenoemde deel bevatten. De | doit reprendre au moins le contenu figurant sur cette même partie. La |
gelijkvormigheid van die minimale inhoud wordt door de | conformité de ce contenu minimum est contrôlée par la délégation |
vakbondsafvaardiging gecontroleerd. Als er geen vakbondsafvaardiging | syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale, le contrôle peut |
is, kan de controle door het paritair subcomité gebeuren op vraag van | être effectué par la sous-commission paritaire à la demande d'un de |
één van de leden ervan. | ses membres. |
De arbeider kan een inventaris (opleidingsCV "arbeider" - deel 2) | Un inventaire (CV formation "travailleur" - partie 2) peut être rempli |
invullen en bijhouden voor zijn persoonlijke informatie. | par l'ouvrier, à titre personnel. |
3. Betrokken opleidingen en functies voor het deel 1 | 3. Formations et fonctions concernées pour la partie 1 |
Het gaat om alle trainingen die een arbeider heeft gevolgd, zowel op | Il s'agit de toutes les formations qu'un ouvrier a suivies aussi bien |
eigen initiatief als op dat van zijn werkgever, zowel buiten de | à l'initiative de l'employeur qu'à celle de l'ouvrier, tant en dehors |
normale arbeidsuren als tijdens deze uren, zowel formele trainingen | des heures de travail normales que durant celles-ci, aussi bien les |
als opleidingen "on the job". Het moet weliswaar om beroepsopleiding | formations formelles que les formations "on the job". Toutefois, il |
gaan. Van trainingen die op initiatief van de arbeider gevolgd worden, | doit s'agir de formations de nature professionnelle. Pour les |
kan de werkgever een bewijsstuk vragen voordat hij ze op het | formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur peut |
demander un justificatif afin de les reprendre sur le CV formation | |
opleidingsCV "bedrijf" - deel 1 vermeldt. | "entreprise" - partie 1. |
Daarbij worden ook de functies vermeld die de arbeider in het bedrijf | A cela viennent s'ajouter les fonctions exercées par l'ouvrier |
uitgeoefend heeft. Als de naam van de functie niet veel zegt, kan er | travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la fonction |
een bondige omschrijving gegeven worden. | n'est pas évocatrice, une brève description en est donnée. |
Het opleidingsCV vermeldt de gevolgde opleidingen en de uitgeoefende | Le CV formation concerne les formations suivies et les fonctions |
functies sinds de indiensttreding en dit vanaf 1 april 2010. | exercées depuis l'entrée en service et ceci à partir du 1er avril 2010. |
4. Bewaarmethode | 4. Mode de conservation |
Het opleidingsCV "bedrijf" - deel 1 wordt ingevuld en bewaard door het | Le CV formation "entreprise" - partie 1 est complété et conservé par |
bedrijf. Het kan elektronisch of op papier bewaard worden. Het moet | l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur |
permanent bijgewerkt worden, telkens als dat nodig is. Er bestaat maar | papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que |
één document per arbeider en tijdens de hele periode waarin hij ergens | nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par ouvrier pour toute la |
tewerkgesteld wordt. Een arbeider zal dus evenveel opleidingsCV's | période pendant laquelle il est occupé. L'ouvrier aura donc autant de |
hebben als hij werkgevers in de sector heeft gehad. | CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur. |
Het opleidingsCV "arbeider" - deel 2 wordt blanco aan de arbeider | Le CV formation "ouvrier" - partie 2 est remis vierge à l'ouvrier, à |
overhandigd voor zijn eigen gebruik. | son usage propre. |
5. OpleidingsCV "bedrijf" - deel 1 | 5. CV formation "entreprise" - partie 1 |
Jaarlijks moet de arbeider automatisch een kopie van zijn opleidingsCV | Chaque année, l'ouvrier doit recevoir automatiquement (par exemple |
"bedrijf" - deel 1 ontvangen (bijvoorbeeld bij de overhandiging van | lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations ou de sa |
het overzicht met zijn bezoldigingen of zijn fiscaal attest). Het kan | fiche fiscale) une copie de son CV formation "entreprise" - partie 1. |
om een papieren exemplaar gaan, om een elektronisch bezorgd document | Il peut s'agir d'une copie papier, d'un document transmis par voie |
of om een kopie die de arbeider via het intranet van het bedrijf | électronique ou d'une copie téléchargée par l'ouvrier sur l'intranet |
downloadet, als het bedrijf over zo'n site beschikt. Daarbij krijgt de | du personnel de l'entreprise si cette dernière en possède. A cette |
arbeider de gelegenheid om binnen de drie maanden correcties in | occasion, l'ouvrier a la possibilité de faire apporter, dans les trois |
verband met de voorbije periode te laten aanbrengen. Als de arbeider | mois, des corrections relatives à la période écoulée. Si l'ouvrier |
het bedrijf verlaat, moet hij, ongeacht de reden van zijn vertrek, ook | quitte l'entreprise, pour quelques raisons que ce soit, il doit aussi |
een kopie krijgen. | recevoir une copie. |
6. OpleidingsCV "arbeider" - deel 2 Het persoonlijk opleidingsCV van de arbeider kan door de arbeider gebruikt worden als hij dat wenst. De arbeider kan er zelf, zonder tussenkomst van zijn werkgever, de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen op vermelden van voor 1 april 2010 (eventueel bij een andere werkgever) of zijn schoolopleiding van voor 1 april 2010. Dit document wordt één keer overhandigd op 1 april 2010 aan de betrokken arbeiders in de vorm van het opleidingsCV (zie artikel 2) of bij de indiensttreding van elke nieuwe arbeider of op vraag van de arbeider. 7. Respect voor de persoonlijke levenssfeer Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Alleen de werkgever en de arbeider mogen het raadplegen. Het wordt niet aan derden bezorgd (behalve eventueel door de arbeider zelf). Het geeft aan voor welke trainingen een officieel certificaat of erkenning is behaald, dat een afgelegde eindproef attesteert of toestemming verleent om bepaalde activiteiten uit te oefenen (bV. - LPG, erkenning lassen, enz.). OpleidingsCV "Bedrijf" - Deel 1 - PSC 149.04 (metaalhandel) Gegevens van bedrijf Naam Adres Contactpersoon Gegevens van medewerker Naam Voornaam Datum indiensttreding Rijksregisternr. (facultatief) Uitgeoefende functies sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die datum Functie (+ eventueel bondige omschrijving) Dienst Van Tot Beroepopleiding sinds 1april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die datum Opleiding Opleidingsoperator Datum Duur Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*) Opleiding Opleidingsoperator Datum Duur Stempel van bedrijf en handtekenning van verantwoordelijke van bedrijf OpleidingsCV "Arbeider" - Deel 2 - PSC 149.04 (metaalhandel) Persoonlijke gegevens Naam Voornaam Bedrijf Datum indiensttreding Rijksregisternr. (facultatief) Uitgeoefende functies voor 1 april 2010 of voor indiensttreding vanaf die datum Functie (+ eventueel bondige omschrijving) Dienst Van Tot Beroepsopleiding sinds 1 april 2010 of vanaf indiensttreding vanaf die datum Opleiding Opleidingsoperator Datum Duur Behaalde certificaten of erkenningen sinds 1 april 2010 (*) Opleiding Opleidingsoperator Datum Duur Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2013. De Minister van Werk, | 6. CV formation "ouvrier" - partie 2 Le CV formation personnel de l'ouvrier est à utiliser par l'ouvrier s'il le souhaite. L'ouvrier peut y indiquer et conserver lui-même et sans l'intervention de son employeur les formations qu'il a suivies et les fonctions qu'il a exercées antérieures au 1er avril 2010 (éventuellement chez un autre employeur) ou sa formation scolaire avant le 1er avril 2010. Ce document est remis une fois le 1er avril 2010 aux ouvriers en fonction concernés par le CV formation (voir article 2) ou à l'entrée en service de tout nouveau ouvrier ou à la demande de l'ouvrier. 7. Respect de la vie privée Le CV formation est un document personnel. Seul l'employeur et l'ouvrier peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des tiers (sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il précise les formations qui ont fait l'objet de l'obtention d'un certificat ou d'un agrément officiel attestant le passage d'une épreuve ou l'autorisation d'exercer certaines activités (ex. LPG, agrément en soudure, etc.). CV formation "Entreprise" - Partie 1 - SCP 149.04 (commerce du métal) Données de l'entreprise Nom Adresse Personne de contact Données de l'utilisateur Nom Prénom Date d'entrée en service N° du registre national (facultatif) Fonctions exercées depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en service à partir de cette date Fonction (+ éventuellement brève description) Service Du Au Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en service à partir de cette date Formation Opérateur de formation Date Durée Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) Formation Opérateur de formation Date Durée Cachet de l'entreprise et signature du responsable de l'entreprise CV formation "Ouvrier" - Partie 2 - SCP 149.04 (commerce du métal) Données personnelles Nom Prénom Entreprise Date d'entrée en service N° du registre national (facultatif) Fonctions exercées avant le 1er avril 2010 ou avant entrée en service à partir de cette date Fonction (+ éventuellement brève description) Service Du Au Formations professionnelles depuis le 1er avril 2010 ou depuis entrée en service à partir de cette date Formation Opérateur de formation Date Durée Certificats ou agréments obtenus depuis le 1er avril 2010 (*) Formation Opérateur de formation Date Durée Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |