Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
technische land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve | agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal | du 5 février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour |
sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de | les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques |
ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken (1) | agricoles et horticoles (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, | travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve | agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal | du 5 février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour |
sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de | les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques |
ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken. | agricoles et horticoles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 | Convention collective de travail du 1er décembre 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 |
tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders | instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers |
tewerkgesteld in de ondernemingen van de technische land- en | occupés dans les entreprises de travaux techniques agricoles et |
tuinbouwwerken (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder | horticoles (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro |
het nummer 107563/CO/132) | 107563/CO/132) |
Artikel 1.1. Deze collectieve arbeidsoverenkomst is van toepassing op |
Article 1er.1. Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission paritaire |
Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. |
2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing | 2. La présente convention collective du travail ne s'applique |
op : | toutefois pas aux : |
a. de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in | a. employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs |
België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II | sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du |
van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; | règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; |
b. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; | b. personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; |
c. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in | c. personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre |
het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd | d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de |
opleidings-, arbeidsinspanning- en omscholingsprogramma. | formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. |
3. De voordelen, omschreven in deze collectieve arbeidsovereenkomst | 3. Les avantages définis dans la présente convention collective de |
vallen onder toepassing van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 | travail tombent sous l'application de l'article 12 de la loi du 24 |
betreffende de tijdelijke arbeid. | juillet 1987 sur le travail temporaire. |
4. Met « arbeiders » worden : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | 4. Par « ouvriers », il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. |
bedoeld. Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 5 février 2008 |
invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders | relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour |
tewerkgesteld in de ondernemingen van de technische land- en | les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques |
agricoles et horticoles, on fait la modification suivante dans le | |
tuinbouwwerken, wordt in bijlage 3 « Financieringsreglement » de | point 4.3 « relevé des pourcentages de contribution » de l'annexe 3 « |
volgende aanpassing aangebracht in punt 4.3 « overzicht van de | |
bijdragepercentages ». | règlement de financement ». |
4.3. Overzicht van de bijdragepercentages : | 4.3. Relevé des pourcentages de contribution : |
Période | Période |
Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de pension | Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de pension |
Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de solidarité | Pourcentage de contribution applicable à l'engagement de solidarité |
Pourcentage de contribution | Pourcentage de contribution |
à percevoir par l'ONSS | à percevoir par l'ONSS |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Periode | Periode |
Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging | Bijdragepercentage geldend voor de pensioentoezegging |
Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging | Bijdragepercentage geldend voor de solidariteitstoezegging |
Bijdragepercentage te innen | Bijdragepercentage te innen |
door de RSZ | door de RSZ |
A partir du 1er trimestre 2012 | A partir du 1er trimestre 2012 |
Vanaf 1e kwartaal 2012 | Vanaf 1e kwartaal 2012 |
1,32 p.c.* du salaire de référence | 1,32 p.c.* du salaire de référence |
1,32 pct.* van het referteloon | 1,32 pct.* van het referteloon |
0,05 p.c. du salaire de référence | 0,05 p.c. du salaire de référence |
0,05 pct. van het referteloon | 0,05 pct. van het referteloon |
1,37 p.c. du salaire de référence | 1,37 p.c. du salaire de référence |
1,37 pct. van het referteloon | 1,37 pct. van het referteloon |
* De RSZ-bijdrage van 8,86 pct. wordt op dit percentage toegepast | * La cotisation ONSS de 8,86 p.c. sera appliquée sur ce pourcentage |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2012 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving | Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le |
van de volgende cumulatieve voorwaarden : | respect des conditions cumulatives suivantes : |
a) mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende | a) le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux |
pensioenen van 28 april 2003, hetgeen betekent dat de beslissing tot | pensions complémentaires, ce qui signifie que la décision d'abroger le |
opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is | plan social sectoriel de pension n'est valide que lorsqu'elle a |
wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan | remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés |
benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers | |
vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair | dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des |
orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers | voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe |
vertegenwoordigen, heeft behaald, en | paritaire représentant les travailleurs, et |
b) mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter | b) un délai de préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la |
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les |
Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |