Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
kleinhandel in voedingswaren, betreffende de ecocheques (1) alimentaire, relative aux éco-chèques (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collecgives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bediensten uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, travail du 9 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de ecocheques. alimentaire, relative aux éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit te kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011 Convention collective de travail du 9 décembre 2011
Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 onder het Eco-chèques (Convention enregistrée le 17 janvier 2012 sous le numéro
nummer 107746/CO/202) 107746/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la
onder het Paritair Comité voor de bedienten uit de kleinhandel in Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het Paritair Subcomité alimentaire (CP 202), à l'exclusion de la compétence de la
voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Definitie CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari éco)chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009
2009 en zoals later gewijzigd. et telle que modifiée ultérieurement.

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

ecocheque verstaan, het voordeel bij de aankoop van producten en d'entendre par éco-chèques, l'avantage destiné à l'achat de produits
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. convention collective de travail n° 98.
§ 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément
deze lijst. dans cette liste.
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à
terbeschikkingstelling aan de werknemer. disposition au travailleur.

Art. 4.De nominale waarde van de ecocheque staat aangegeven op de

Art. 4.L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum

cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. 10 EUR par éco-chèque.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 5.Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een colledige

Art. 5.Il est octroyé, une fois par an, des éco-chèques à chaque

referteperiode worden ecocheques één keer per jaar toegekend ter travailleur occupé à temps plein avec une période de référence
waarde van 250 EUR. complète d'une valeur de 250 EUR.

Art. 6.Aan de deeltijdse werknemers zullen de ecocheques worden

Art. 6.Les éco-chèques seront payés aux travailleurs à temps partiel

betaald volgens de volgende schijven : selon les paliers suivants :
Durée de travail hebdomadaire - Wekelijkse arbeidsduur Durée de travail hebdomadaire - Wekelijkse arbeidsduur
Montant - Bedrag Montant - Bedrag
A partir de 27 h/semaine - Vanaf 27 u./week A partir de 27 h/semaine - Vanaf 27 u./week
250 EUR 250 EUR
A partir de 20 h et en dessous de 27 h/semaine - Vanaf 20 u. en minder A partir de 20 h et en dessous de 27 h/semaine - Vanaf 20 u. en minder
dan 27 u./week dan 27 u./week
200 EUR 200 EUR
A partir de 17,5 h et en dessous de 20 h/semaine - Vanaf 17,5 u. en A partir de 17,5 h et en dessous de 20 h/semaine - Vanaf 17,5 u. en
minder dan 20 u./week minder dan 20 u./week
150 EUR 150 EUR
Moins de 17,5 h/semaine - Minder dan 17,5 u./week Moins de 17,5 h/semaine - Minder dan 17,5 u./week
100 EUR 100 EUR
Contrats de 8 h/semaine et contrats d'un jour - Contracten van 8 Contrats de 8 h/semaine et contrats d'un jour - Contracten van 8
u./week en eendagscontracten u./week en eendagscontracten
75 EUR 75 EUR
Onder wekelijkse arbeidsduur in de hierboven vermelde tabel wordt Par durée de travail hebdomadaire comme mentionnée dans le tableau
verstaan het gemiddelde van de effectieve prestaties in de ci-dessus, on entend la moyenne des prestations effectives dans la
referteperiode. période de référence.

Art. 7.De betaling van deze ecocheques vindt plaats een keer per

Art. 7.Le paiement de ces éco-chèques se fait une fois par an, dans

jaar, in de loop van de maand juni. le courant du mois de juin.

Art. 8.De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers

Art. 8.Les montants susmentionnés ne sont dus qu'aux travailleurs

met een volledige referteperiode. avec une période de référence complète.
De referteperiode is de periode van 12 maanden die loop vanaf de maand La période de référence est la période de 12 mois qui court depuis le
juni van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand mei van het mois de juin de l'année calendrier précédente jusque et en ce compris
betrokken kalenderjaar. le mois de mai de l'année calendrier concernée.
Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, zal het bedrag Aux travailleurs ayant une période de référence incomplète, le montant
vastgesteld volgens de hierboven vermelde schijven, betaald worden fixé suivant le tableau ci-dessus sera payé au prorata des prestations
prorata van de werkelijke prestaties en daarmee volgens de collectieve réellement effectuées et assimulées selon la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkstelde periodes (artikel 6, § 3). travail n° 98 (article 6, § 3).
Voorbeeld 1 : Een werknemer is gedurende 3 opeenvolgende weken afwezig Exemple 1 : Un travailleur est absent du travail pendant 3 semaines
van het werk ingevolge een operatie. Deze 3 weken worden gelijkgesteld. consécutives suite à une opération. Ces 3 semaines sont assimilées.
Voorbeeld 2 : Een werkneemster neemt haar 15 weken moederschapsverlof Exemple 2 : Une travailleuse prend les 15 semaines de congé de
op. Deze 15 weken worden gelijkgesteld. maternité. Ces 15 semaines sont assimilées.

Art. 9.Gelet op de opleidingsperiode, gelet op de beperktere

Art. 9.Compte tenu de la période de formation, compte tenu du fait

vertrouwdheid van de studenten in het bedrijfsleven, worden que les étudiants ne se sont pas encore bien familiarisés avec le
uitgesloten van deze regeling de werknemers verbonden met een monde du travail, sont exclus de ces dispositions, les travailleurs
overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald door liés par un contrat d'occupation d'étudiants comme défini au titre VII
titel VII van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten en de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et soumis
die onderworpen zijn aan de solidariteitsbijdragen. aux cotisations de solidarité.
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de werknemers CHAPITRE IV. - Information des travailleurs

Art. 10.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers

Art. 10.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs

worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige
middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la
nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationaal convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi
Arbeidsraad wordt gewijzigd. que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du
Tegelijk met de hem bezorgde informatie wordt de werknemer die de travail. En même temps que les informations transmises au travailleur qui
werkgever verlaat in kennis gesteld van het aantal ecocheques die hem quitte l'employeur, sont communiqués au travailleur le nombre
moeten worden toegekend en van het ogenblik waarop die ecocheques hem d'éco-chèques qui doivent lui être octroyés ainsi que le moment auquel
effectief zullen worden afgegeven. ces éco-chèques lui seront effectivement remis.
HOOFDSTUK V. - Omzetting in de ondernemingen CHAPITRE V. - Conversion en entreprises

Art. 11.Bedrijfsonderhandelingen kunnen enkel betrekking hebben op de

Art. 11.Les négociations d'entreprise en peuvent porter que sur la

omzetting van de ecocheques. conversion des éco-chèques.
Ze kunnen in de ondernemingen bij collectieve arbeidsovereenkomst Ils peuvent être convertis en entreprise en un autre avantage, par une
gesloten vóór 15 januari 2012 omgevormd worden in een ander voordeel. convention collective de travail conclue avant le 15 janvier 2012.

Art. 12.De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in

Art. 12.Le coût total patronal de ces avantages convertis ne peut en

geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toepassing aucun cas être supérieur au coût patronal total de l'application des
van de netto-verhoging in schijven zoals voorzien in het sectorale paliers prévue dans le système sectoriel supplétif, toutes charges
suppletieve stelsel, alle lasten inbegrepen voor de werkgevers. comprises pour les employeurs.
In dat kader kan van de schijven van het sectoraal suppletief systeem Dans ce cadre, il peut être dérogé aux paliers du système sectoriel
worden afgeweken. supplétif.

Art. 13.Indien geen ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 13.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est

gesloten vóór 15 januari 2012 dan zal automatisch het systeem van conclue avant le 15 janvier 2012, c'est alors automatiquement le
ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, van système des éco-chèques, tel que défini dans cette convention
toepassing zijn. collective de travail, qui est d'application.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juni 2011 en vervangt de collectief arbeidsovereenkomst van 23 juni le 1er juin 2011 et remplace la convention collective de travail du 23
2009 betreffende de ecocheques (koninklijk besluit van 16 december juin 2009 relative aux éco-chèques (arrêté royal du 16 décembre 2010,
2010, Belgisch Staatsblad van 4 februari 2011). Zij is gesloten voor Moniteur belge du 4 février 2011). Elle est conclue pour une durée
onbepaalde tijd. indéterminée.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post des parties signataires par lettre recommandée à la poste adressée au
aangetekende brief gericht aan de voozitter van het Paritair Comité président de la Commission paritaire pour les employés du commerce de
voor de bediende uit de kleinhandel in voedingswaren. détail alimentaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^