Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Leuven "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Leuven Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Louvain
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Leuven tribunal de commerce de Louvain
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 88, § 1, gewijzigd bij de Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois des
wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; 15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2000 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2000 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te du tribunal de commerce de Louvain;
Leuven; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Bruxelles, du
Brussel, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel, van premier président de la cour du travail de Bruxelles, du procureur
de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, van de général près la cour d'appel de Bruxelles, du président du tribunal de
voorzitter van de rechtbank van koophandel te Leuven, van de procureur commerce de Louvain, du procureur du Roi près le tribunal de première
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, van de
hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Leuven en van de instance de Louvain, du greffier en chef du tribunal de commerce de
stafhouder van de Orde van advocaten te Leuven; Louvain et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Louvain;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition de la Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Leuven bestaat uit zes kamers.

Article 1er.Le tribunal de commerce de Louvain comprend six chambres.

Art. 2.De kamers houden zitting als volgt :

Art. 2.Les chambres tiennent audience comme suit :

1° de eerste kamer, op dinsdag om 14 uur; 1° la première chambre, le mardi à 14 heures;
2° de tweede kamer, op dinsdag om 14 uur; 2° la deuxième chambre, le mardi à 14 heures;
3° de derde kamer, de eerste en de derde dinsdag van de maand om 11 3° la troisième chambre, les premier et troisième mardis du mois à 11
uur; heures;
4° de vierde kamer, op donderdag om 14 uur; 4° la quatrième chambre, le jeudi à 14 heures;
5° de vijfde kamer (voorheen eerste kamer bis) op maandag om 14 uur; 5° la cinquième chambre (anciennement première chambre bis), le lundi à 14 heures;
6° de zesde kamer op donderdag om 14 uur. 6° la sixième chambre, le jeudi à 14 heures.
De zittingen duren ten minste drie uur, de uitspraak van de vonnissen La durée des audiences est de trois heures au moins, non compris la
niet inbegrepen. prononciation des jugements.

Art. 3.Alle zaken worden ingeleid voor de eerste kamer met

Art. 3.Toutes les causes sont introduites devant la première chambre,

uitzondering van de zaken die met toepassing van artikel 764 van het à l'exception des causes qui, en application de l'article 764 du Code
Gerechtelijk Wetboek moeten meegedeeld worden aan het openbaar judiciaire, doivent être communiquées au ministère public, et à
ministerie, en met uitzondering van de zaken bedoeld in artikel 574, l'exception des causes visées à l'article 574, 2°, du Code judiciaire.
2°, van het Gerechtelijk Wetboek.
De vorderingen in kort geding en zoals in kort geding worden eveneens Les demandes en référé et comme en référé sont également introduites
ingeleid voor de eerste kamer en al naargelang de noodwendigheden van devant la première chambre et, selon les nécessités du service, sont
de dienst behandeld door de voorzitter van de eerste, de tweede, de instruites par le président de la première, de la deuxième, de la
vierde of de vijfde kamer, op de in artikel 2 vermelde uren, quatrième ou de la cinquième chambre, aux heures prévues à l'article
desgevallend na verwijzing door de voorzitter van de eerste kamer. 2, le cas échéant après renvoi par le président de la première chambre.

Art. 4.De zesde kamer behandelt, behoudens andersluidende toewijzing

Art. 4.La sixième chambre instruit, sauf attribution contraire par le

door de voorzitter van de rechtbank, alle vorderingen die verband président du tribunal, toutes les demandes afférentes à une
houden met een gerechtelijke reorganisatie of met het réorganisation judiciaire ou au droit de la faillite visées à
faillissementsrecht bedoeld in artikel 574, 2°, van het Gerechtelijk l'article 574, 2°, du Code judiciaire ainsi que toutes les causes qui
Wetboek evenals alle zaken die overeenkomstig artikel 764 van het conformément à l'article 764 du Code judiciaire et en particulier à
Gerechtelijk Wetboek, in het bijzonder artikel 764, 8°, mededeelbaar l'article 764, 8°, sont susceptibles d'être communiquées au ministère
zijn aan het openbaar ministerie. public.

Art. 5.De handelsonderzoeken worden behandeld door de derde kamer, op

Art. 5.Les enquêtes commerciales sont instruites par la troisième

de in artikel 2 bepaalde dagen en uren, of op enige andere dag en uur chambre, aux jours et heures fixés à l'article 2, ou à tous autres
bepaald door de voorzitter van de rechtbank, op grond van de behoeften jour et heure fixés par le président du tribunal, suivant les
van de dienst en in overleg met de voorzitter van de rechters in nécessités du service et en concertation avec le président des juges
handelszaken. consulaires.

Art. 6.Wanneer de behoeften van de dienst dat verantwoorden, kan de

Art. 6.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du
Konings en van de voorzitter van de rechters in handelszaken te hebben ingewonnen, beslissen dat een of meer kamers bijkomende zittingen houden op de dagen en de uren die hij vaststelt. De kamers kunnen, naargelang van de behoeften van de dienst, buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dag en het uur vaststellen, in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank.

Art. 7.De verzoeken om rechtsbijstand worden behandeld door de voorzitter van de rechtbank of de rechter die hem vervangt.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de procureur des Konings en van de voorzitter van de rechters in handelszaken te hebben ingewonnen, de dag en het uur van de

président des juges consulaires, décider de faire tenir, par une ou plusieurs chambres, des audiences supplémentaires aux jours et heures qu'il fixe. Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des audiences extraordinaires, dont elle fixent elles-mêmes les jours et heures, avec l'accord du président du tribunal.

Art. 7.Les demandes d'assistance judiciaire sont instruites par le président du tribunal ou par le juge qui le remplace.

Art. 8.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du président des juges consulaires, les jours et

vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die daarin zitting heures des audiences de vacation et désigne les magistrats qui y
nemen. siègent.

Art. 9.De beschikkingen die de voorzitter neemt op grond van de

Art. 9.Les ordonnances prises par le président en exécution des

artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek, worden ter kennis articles 89 et 90 du Code judiciaire sont portées à la connaissance du
gebracht van de eerste voorzitter van het hof van beroep en van de procureur des Konings. premier président de la cour d'appel et du procureur du Roi.
Deze beschikkingen worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt. Les ordonnances sont affichées au greffe du tribunal.

Art. 10.Het koninklijk besluit van 18 december 2000 tot vaststelling

Art. 10.L'arrêté royal du 18 décembre 2000 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Leuven particulier du tribunal de commerce de Louvain, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 12.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 12.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 februari 2013. Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^