← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de titel van sommige ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de titel van sommige ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal fixant le titre de certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de titel | 20 FEVRIER 2008. - Arrêté royal fixant le titre de certains agents de |
van sommige ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
invaliditeitsverzekering | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmée par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1; | |
Gelet op het advies van het algemeen beheerscomité van het | Vu l'avis du comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 januari 2006; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 janvier 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 februari 2007; | Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 février 2007; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 25 mei 2007; | donné le 25 mai 2007; |
Gelet op het protocol van 10 juli 2007 van het Sectorcomité XX; | Vu le protocole du 10 juillet 2007 du Comité de secteur XX; |
Gelet op het advies 43426/I/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 43426/I/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2007, en |
augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 216, § 1, van het koninklijk |
Article 1er.Par dérogation à l'article 216, § 1er, de l'arrêté royal |
besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van | du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat, |
het Rijkspersoneel, dragen de ambtenaren van het Rijksinstituut voor | les agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, die voorheen bekleed waren met | |
één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen en | anciennement revêtus d'un grade rayé repris ci-après dans la colonne 1 |
die op 1 december 2004 ambtshalve benoemd zijn in de klasse die in | et qui, au 1er décembre 2004, ont été nommés d'office dans la classe |
kolom 2 is opgenomen, de titel die hier tegenover is vermeld in kolom | reprise dans la colonne 2, portent le titre repris en regard de la |
3. | colonne 3. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |