Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot toekenning van anciënniteitsverlof "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot toekenning van anciënniteitsverlof Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à l'octroi de congé d'ancienneté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, collective de travail du 12 juillet 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à
nijverheid, tot toekenning van anciënniteitsverlof (1) l'octroi de congé d'ancienneté (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, gesloten travail du 12 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à
nijverheid, tot toekenning van anciënnteitsverlof. l'octroi de congé d'ancienneté.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel 20 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 20 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007 Convention collective de travail du 12 juillet 2007
Toekenning van anciënniteitsverlof Octroi de congé d'ancienneté
(Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro
84932/CO/207) 84932/CO/207)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
scheikundige nijverheid en op de bedienden waarvan de functies zijn pour employés de l'industrie chimique et aux employés dont les
opgenomen in de classificatie der functies, vastgesteld door dit fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par
paritair comité. cette commission paritaire.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst conformément à l'article 7 de l'accord national 2007-2008 pour
betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 voor bedienden, gesloten
op 2 mei 2007 in het Paritair Comité voor de bedienden uit de employés, conclu le 2 mai 2007 au sein de la Commission paritaire pour
scheikundige nijverheid. employés de l'industrie chimique.

Art. 3.Voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op

Art. 3.Pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à

jaarbasis 38 uur bedraagt, en voor zover deze ondernemingen geen 38 heures sur base annuelle, et pour autant qu'il n'existe pas dans
gunstigere regelingen terzake toepassen, wordt, vanaf 1 januari 2008, l'entreprise de régime plus favorable, un jour de congé d'ancienneté
één bijkomende dag anciënniteitsverlof toegekend voor de bedienden met supplémentaire est accordé, à partir du 1er janvier 2008, aux employés
minstens 25 jaar anciënniteit in de onderneming. comptant au moins 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
Vanaf 1 januari 2008 wordt de regeling inzake anciënniteitverlof, voor A partir du 1er janvier 2008, le régime de congé d'ancienneté devient
de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis 38 u. donc, pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à 38
bedraagt, en voor zover deze ondernemingen geen gunstigere regelingen heures sur base annuelle et pour autant que ces entreprises
ter zake toepassen, als volgt bepaald : n'appliquent pas en la matière un régime plus favorable :
- 1 dag anciënniteitsverlof na minstens 20 jaar anciënniteit in de - 1 jour de congé d'ancienneté aux employés comptant au moins 20 ans
onderneming; d'ancienneté dans l'entreprise;
- 2 dagen anciënniteitsverlof na minstens 25 jaar anciënniteit in de - 2 jours de congé d'ancienneté aux employés comptant au moins 25 ans
onderneming (maximum 2 dagen anciënniteitsverlof per kalenderjaar). d'ancienneté dans l'entreprise (maximum 2 jours de congé d'ancienneté
par année civile).

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Le(s) jour(s) de congé d'ancienneté mentionné(s) à l'article 3

vermelde dag(en) anciënniteitsverlof zal (zullen), voor de berekening de la présente convention collective de travail sera (seront), pour le
van de eindejaarspremie voorzien door de sectorale collectieve calcul de la prime de fin d'année prévue par la convention collective
arbeidsovereenkomst gesloten ter zake op 12 juli 2007, met werkelijke de travail sectorielle conclue en la matière le 12 juillet 2007
arbeid worden gelijkgesteld in het raam van artikel 8 assimilé(s) à du travail effectif dans le cadre de l'article 8
(Gelijkstellingen) van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst. (Assimilations) de la convention collective de travail précitée.
Geldigheid en opzegging Validité et préavis
Art 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2008. Zij vervangt une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2008. Elle
vanaf 1 januari 2008 de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni remplace à partir du 1er janvier 2008 la convention collective de
2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire
scheikundige nijverheid, tot toekenning van een dag pour employés de l'industrie chimique, relative à l'octroi d'un jour
anciënniteitsverlof (koninklijk besluit van 6 december 2005, Belgisch de congé d'ancienneté (arrêté royal du 6 décembre 2005, Moniteur belge
Staatsblad van 27 december 2005). Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2008. De Minister van Werk, du 27 décembre 2005). Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2008. Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^