| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, concernant le jour de carence en cas d'incapacité de travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 20 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, | collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
| laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij | et des chausseurs, concernant le jour de carence en cas d'incapacité |
| arbeidsongeschiktheid (1) | de travail (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
| schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten | travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
| en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid. | et des chausseurs, concernant le jour de carence en cas d'incapacité de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
| de laarzenmakers en de maatwerkers | et des chausseurs |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 | Convention collective de travail du 2 juillet 2007 |
| Carenzdag bij arbeidsongeschiktheid (Overeenkomst geregistreerd op 14 | Jour de carence en cas d'incapacité de travail (Convention enregistrée |
| augustus 2007 onder het nummer 84289/CO/128.02) | le 14 août 2007 sous le numéro 84289/CO/128.02) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werklieden, de werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, | aux ouvriers et ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile, |
| hierna genoemd de werklieden en op de werkgevers van de ondernemingen | appelés ci-après les ouvriers, ainsi qu'aux employeurs des entreprises |
| die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
| schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | chaussure, des bottiers et des chausseurs. |
| HOOFDSTUK II. - Carenzdag | CHAPITRE II. - Jour de carence |
Art. 2.Ingeval van arbeidsongeschiktheid voor een duur van ten minste |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail d'une durée d'au moins dix |
| tien kalenderdagen zal de werkgever de carenzdag, bedoeld bij artikel | jours civils, l'employeur paiera le jour de carence, visé par |
| 52, § 1, 2e lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
| arbeidsovereenkomsten, betalen. | contrats de travail. |
| Het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en | La Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des |
| bottiers et des chausseurs se réunira dans le courant du quatrième | |
| de maatwerkers zal in de loop van het vierde kwartaal van 2008 | trimestre de 2008 en vue d'établir une évaluation. |
| vergaderen met het oog op het opmaken van een evaluatie. | |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde tijd. | une durée déterminée. |
| Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur |
| op 31 december 2008. | le 31 décembre 2008. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2008. |
| 2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |