Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999 en bij | l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998, 5 février 1999 |
het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van | et par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | effectués par l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
van dieren gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december | modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet 2000, 14 |
1999, 3 juli 2000, 14 december 2000, 10 januari 2001, 10 juni 2001, 19 | décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001, 19 juillet 2001, 14 |
juli 2001, 14 november 2002,10 april 2003 en 23 mei 2003; | novembre 2002, 10 avril 2003 et 23 mai 2003; |
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische | Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars |
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december | 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften | du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën, gewijzigd door verordening (EG) nr. | transmissibles, modifié par le règlement (CE) n° 1234/2003 de la |
1234/2003 van de Commissie van 10 juli 2003; | Commission du 10 juillet 2003; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux |
bestemde dierlijke bijproducten, gewijzigd door verordening (EG) nr. | sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine, modifié |
808/2003 van de Commissie van 12 mei 2003; | par le Règlement (CE) n° 808/2003 de la Commission du 12 mai 2003; |
Gelet op de richtlijn 2002/2/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la directive 2002/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 |
van 28 januari 2002 tot wijziging van richtlijn 79/373/EEG van de Raad | janvier 2002 modifiant la directive 79/373/CEE du Conseil concernant |
betreffende het verkeer van mengvoeders en tot intrekking van | la circulation des aliments composés pour animaux et abrogeant la |
richtlijn 91/357/EEG van de Commissie; | directive 91/357/CEE de la Commission; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, wegens de door de Europese instellingen ingestelde wijzigingen op het verbod op het gebruik van dierlijke eiwitten en bepaalde uitzonderingen daarop, het koninklijk besluit dient aangepast te worden; Overwegende dat in het kader van de nieuwe regelgeving inzake etikettering van mengvoeders een precisering nodig is; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que des modifications ont été apportées par les institutions européennes aux mesures d'interdiction d'utilisation des protéines animales ainsi qu'à leurs exceptions, l'arrêté royal doit être modifié; Considérant que dans le cadre de la nouvelle réglementation concernant l'étiquetage des aliments composés, une précision est nécessaire; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 8 februari |
Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté royal du 8 février 1999 |
1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd | relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à |
zijn voor het voederen van dieren wordt het punt 4° vervangen door de | l'alimentation des animaux, le point 4° est remplacé par le texte |
volgende tekst : | suivant : |
« 4° de overeenkomstig § 3 van artikel 26 te vermelden voedermiddelen; ». | « 4° les matières premières pour aliments des animaux, à déclarer conformément au § 3 de l'article 26; ». |
Art. 2.In punt VII van hoofdstuk I - Voedermiddelen - Deel A van de |
Art. 2.Dans le point VII du chapitre Ier, Partie A - Matières |
bijlage bij hetzelfde besluit worden de woorden « verwerkte dierlijke | premières pour aliments des animaux - de l'annexe du même arrêté, les |
eiwitten » : | mots « protéines animales transformées » sont : |
1° in het opschrift vervangen door de woorden « stoffen en producten | 1° dans l'intitulé, remplacés par les mots « substances et produits |
van dierlijke oorsprong overeenkomstig de bepalingen van verordening | d'origine animale conformément aux prescriptions du règlement (CE) n° |
(EG) nr. 999/2001 »; | 999/2001 »; |
2° in het enig lid telkens vervangen door de woorden « stoffen en | 2° dans l'alinéa unique, partout remplacés par les mots « substances |
producten van dierlijke oorsprong ». | et produits d'origine animale ». |
Art. 3.In punt 3 van hoofdstuk IV - Voormengsels - van de bijlage bij |
Art. 3.Dans le point 3 du chapitre IV - Prémélanges - de l'annexe du |
hetzelfde besluit worden de woorden « verwerkte dierlijke eiwitten » | même arrêté, les mots « protéines animales transformées » sont |
vervangen door de woorden « stoffen en producten van dierlijke oorsprong ». | remplacés par les mots « substances et produits d'origine animale ». |
Art. 4.In rubriek 8 van hoofdstuk V - Mengvoeders - van de bijlage |
Art. 4.Dans le dernier alinéa du point 5 de la rubrique 8 du chapitre |
bij hetzelfde besluit worden in het laatste lid van punt 5 de woorden | V - Aliments composés - de l'annexe du même arrêté, les mots « à la |
« Richtlijn 90/667/EEG » vervangen door de woorden « verordening | directive 90/667/CEE » sont remplacés par les mots « au règlement |
1774/2002 ». | 1774/2002 ». |
Art. 5.In rubriek 8 van hoofdstuk V - Mengvoeders - van de bijlage |
Art. 5.Sous la rubrique 8 du chapitre V - Aliments composés - de |
bij hetzelfde besluit wordt het punt 9 vervangen door de volgende | l'annexe du même arrêté, le point 9 est remplacé par le texte suivant |
tekst : | : |
« 9. Alle stoffen en producten van dierlijke oorsprong overeenkomstig | « 9. Toutes les substances et produits d'origine animale conformément |
de bepalingen van artikel 7, leden 1 en 2, van verordening (EG) nr. | aux dispositions de l'article 7, alinéas 1er et 2, du règlement (CE) |
999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 | n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant |
houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding | les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de |
en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën. | certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles. |
Van de in het eerste lid genoemde producten zijn uitgezonderd de in | Du premier alinéa sont exclus les produits mentionnés dans l'alinéa 3 |
lid 3 van artikel 7 van dezelfde verordening 999/2001 genoemde | de l'article 7 du même règlement 999/2001, à savoir que l'utilisation |
producten, met dien verstande dat het gebruik en de opslag van | et l'entreposage d'aliments pour animaux contenant de la farine de |
dierenvoeders die vismeel, gehydrolyseerde eiwitten, | poisson, des protéines hydrolysées, du phosphate dicalcique/phosphate |
dicalciumfosfaat/tricalciumfosfaat van dierlijke oorsprong bevatten, | tricalcique d'origine animale, sont interdits dans les exploitation |
verboden is op bedrijven waar herkauwers worden gehouden. » | agricoles où des ruminants sont détenus. ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |