Koninklijk besluit tot regeling van de melding aan de administratie van feiten die een misdaad of een wanbedrijf opleveren, begaan door een persoon die een functie uitoefent zoals bedoeld in de wet van 18 mei 2024 tot regeling van de private opsporing | Arrêté royal réglant la communication à l'administration de faits qui constituent un crime ou un délit, commis par une personne exerçant une fonction visée par la loi du 18 mai 2024 réglementant la recherche privée |
---|---|
20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot regeling van de melding aan | 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal réglant la communication à |
de administratie van feiten die een misdaad of een wanbedrijf | l'administration de faits qui constituent un crime ou un délit, commis |
opleveren, begaan door een persoon die een functie uitoefent zoals | |
bedoeld in de wet van 18 mei 2024 tot regeling van de private | par une personne exerçant une fonction visée par la loi du 18 mai 2024 |
opsporing | réglementant la recherche privée |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 mei 2024 tot regeling van de private en | Vu la loi du 18 mai 2024 réglementant la recherche privée, l'article |
bijzondere veiligheid, artikel 108; | 108 ; |
Gelet op standaardadvies nr. 65/2023 van de | |
Gegevensbeschermingsautoriteit van 24 maart 2023 waarnaar de | Vu l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de |
Autoriteit verwijst bij beslissing van 26 juli 2024 in dossier | protection des données, auquel l'Autorité renvoie par décision du 26 |
CO-A-2024-225; | juillet 2024 dans le dossier CO-A-2024-225 ; |
Gelet op advies 77.194/2 van de Raad van State, gegeven op 2 december | Vu l'avis 77.194/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° administratie: de Algemene Directie Veiligheid en Preventie bij de | 1° administration : la Direction générale Sécurité et Prévention du |
FOD Binnenlandse Zaken ; | Service public fédéral Intérieur ; |
2° wet: de wet van 18 mei 2024 tot regeling van de private opsporing. | 2° loi : la loi du 18 mai 2024 réglementant la recherche privée. |
Art. 2.Elk feit bedoeld in artikel 108 van de wet wordt afzonderlijk |
Art. 2.Chaque fait visé à l'article 108 de la loi est communiqué |
en onverwijld aan de administratie gemeld via mail op het adres | séparément et sans délai à l'administration par mail à l'adresse |
misdrijven.spv@ibz.fgov.be of delits.spv@ibz.fgov.be, aan de hand van | delit.spv@ibz.fgov.be ou misdrijven.spv@ibz.fgov.be, au moyen du |
het formulier opgenomen als bijlage. | formulaire figurant en annexe. |
De melder communiceert de feiten die, volgens de hem bekende | Le déclarant communique les faits qui, selon les informations dont il |
informatie, vaststaan. Hij vult het formulier zo volledig mogelijk in | dispose, sont avérés. Il complète le formulaire de la manière la plus |
met de gevraagde gegevens die hem bekend zijn of die hem middels | complète qui soit avec les informations requises dont il dispose ou |
navraag bekend kunnen zijn. | dont il peut disposer en s'informant. |
Art. 3.Naar aanleiding van elke ontvangen melding verstuurt de |
Art. 3.A la suite de chaque communication reçue, l'administration |
administratie een ontvangstbericht aan de melder. Dit bericht geldt | envoie un accusé de réception au déclarant. Cet accusé de réception |
voor de melder als bewijs dat hij aan zijn meldingsplicht voldaan | vaut, pour le déclarant, comme preuve qu'il a rempli son obligation de |
heeft. | communication. |
Art. 4.De onderneming, de interne dienst voor private opsporing of de |
Art. 4.L'entreprise, le service interne de recherche privée ou |
opleidingsinstelling, zoals bedoeld in de wet, is de | l'organisme de formation, tels que visés par la loi, est le |
verwerkingsverantwoordelijke voor wat betreft de gegevens die hij | responsable du traitement pour ce qui concerne les données qu'il |
verzamelt en aan de administratie communiceert in toepassing van | récolte et communique à l'administration en application de l'article |
artikel 108 van de wet en van dit besluit en voor de verdere | 108 de la loi et du présent arrêté et pour les traitements ultérieurs |
verwerkingen die hij hieromtrent uitvoert. | qu'il effectue à cet égard. |
De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken is de | Le Service Public Fédéral Intérieur est le responsable du traitement |
verwerkingsverantwoordelijke voor wat betreft de gegevens die hij | pour ce qui concerne les données qu'il reçoit en application de |
ontvangt in toepassing van artikel 108 van de wet en van dit besluit | l'article 108 de la loi et du présent arrêté et pour ce qui concerne |
en voor wat betreft de verdere verwerking ervan. | leur traitement ultérieur. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 december 2024 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2024 réglant la |
regeling van de melding aan de administratie van feiten die een | communication à l'administration de faits qui constituent un crime ou |
misdaad of een wanbedrijf opleveren, begaan door een persoon die een | un délit, commis par une personne exerçant une fonction visée par la |
functie uitoefent zoals bedoeld in de wet van 18 mei 2024 tot regeling | loi du 18 mai 2024 réglementant la recherche privée. |
van de private opsporing. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |