← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toewijzing van havenfaciliteit Argex aan het LCMB Waterweg - provincie Antwerpen"
| Koninklijk besluit houdende de toewijzing van havenfaciliteit Argex aan het LCMB Waterweg - provincie Antwerpen | Arrêté royal portant du transfert de l'installation portuaire Argex au CLSM Waterweg - province d'Anvers |
|---|---|
| 20 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit houdende de toewijzing van | 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal portant du transfert de |
| havenfaciliteit Argex aan het LCMB Waterweg - provincie Antwerpen | l'installation portuaire Argex au CLSM Waterweg - province d'Anvers |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 2.5.2.8 van het Belgisch Scheepvaartwetboek; | Vu le Code belge de la Navigation, l'article 2.5.2.8 ; |
| Gelet op het advies van de NAMB van 12 december 2024; | Vu l'avis de L'ANSM du 12 décembre 2024 ; |
| Overwegende dat Argex een havenfaciliteit is die valt onder het LCMB | Considérant que Argex est une installation portuaire qui tombe sous |
| Waterweg - provincie Antwerpen; | l'autorité de CLSM Waterweg - province d'Anvers ; |
| Overwegende dat Zwijndrecht vanaf 1 januari 2025 behoort tot de | Considérant que Zwijndrecht appartient à la municipalité |
| gemeente Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht; | Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht à partir du 1er janvier 2025 ; |
| Overwegende dat dit besluit in de periode van lopende zaken genomen | Considérant que le présent arrêté est adopté pendant la période |
| kan worden doordat het noodzakelijk is om de operationele uitbating | d'affaires courantes au vu de la nécessité de maintenir l'exploitation |
| van Argex mogelijk te houden doordat een havenfaciliteit onder het | opérationnelle d'Argex, et au vu de la nécessité de placer une |
| toezicht van een LCMB moet vallen om de controle op de naleving van | installation portuaire sous la surveillance d'un CLSM afin de |
| het Belgisch Scheepvaartwetboek, de ISPS-Verordening en de ISPS-Code | contrôler le respect du Code maritime belge, du Règlement ISPS et du |
| mogelijk te maken; dat door de overdracht van Zwijndrecht naar de | Recueil ISPS ; que le transfert de Zwijndrecht à la province de |
| provincie Oost-Vlaanderen hier een juridisch hiaat dreigt te ontstaan | Flandre orientale menace de créer ici un vide juridique qui aura un |
| die een directe impact heeft op de economische activiteiten van Argex. | impact direct sur les activités économiques d'Argex. |
| Op de voordracht van de Minister van Noordzee, | Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Argex behoort tot het LCMB Waterweg - provincie Antwerpen. |
Article 1er.Argex appartient au CLSM Waterweg - province d'Anvers. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Noordzee is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Mer du Nord dans ses attributions, est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 20 december 2024. | Bruxelles, le 20 décembre 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
| P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |