Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten behoeve van de erkende zeevissers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant un système de points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des marins pêcheurs agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari | collective de travail du 23 février 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de | Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant un système de |
invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten | points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des |
behoeve van de erkende zeevissers (1) | marins pêcheurs agréés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2023, | travail du 23 février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de | Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant un système de |
invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten | points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des |
behoeve van de erkende zeevissers. | marins pêcheurs agréés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2023 | Convention collective de travail du 23 février 2023 |
Invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten | Instauration d'un système de points pour les vêtements de sécurité et |
behoeve van de erkende zeevissers (Overeenkomst geregistreerd op 27 | de travail en faveur des marins pêcheurs agréés (Convention |
maart 2023 onder het nummer 178885/CO/143) | enregistrée le 27 mars 2023 sous le numéro 178885/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail est applicable aux : |
- de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | - employeurs et aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés |
genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission |
Comité voor de zeevisserij (PC 143); | paritaire de la pêche maritime (CP 143); |
- en die onder het toepassingsgebied vallen van het koninklijk besluit | - et relevant du champ d'application de l'arrêté royal du 17 février |
van 17 februari 2005 tot uitvoering van de bepalingen van de wet van 3 | 2005 portant exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 |
mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst | portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche |
voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de | maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur (et donc |
zeevisserij (en dus gekend zijn bij de Rijksdienst voor Sociale | connus à l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 019). |
Zekerheid onder het kengetal 019). | |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
Art. 2.L'objet de la présente convention collective de travail est |
aan alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens | d'octroyer à tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement |
scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) | maritime pour la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) |
die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, punten toe te kennen | et qui ont obtenu un agrément de marin pêcheur, des points qui peuvent |
die kunnen ingeruild worden voor veiligheids- en arbeidskledij. | être échangés contre des vêtements de sécurité et de travail. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden van de punten | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi des points |
Art. 3.De punten worden toegekend aan de zeevissers die een erkenning |
Art. 3.Les points sont octroyés aux marins pêcheurs qui disposent |
hebben als visser. | d'une reconnaissance en tant que pêcheur. |
Art. 4.De punten zijn jaarlijks overdraagbaar. Het puntensaldo mag |
Art. 4.Les points sont transférables annuellement. Le solde de points |
nooit negatief zijn. | ne peut jamais être négatif. |
Art. 5.Aan de vissers die het voordeel genieten zoals bepaald in |
Art. 5.Les pêcheurs qui bénéficient de l'avantage visé à l'article 4, |
artikel 4, a van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2011 | a de la convention collective de travail du 9 juin 2011 |
(108594/CO/143), worden slechts punten toegekend als zij in de | (108594/CO/143) ne reçoivent des points que s'ils ont navigué durant |
voorafgaande referteperiode hebben gevaren. | la période de référence précédente. |
De referteperiode is de periode zoals bepaald in artikel 5, § 1 van | La période de référence est la période telle que définie à l'article |
het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de | 5, § 1er de l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution des |
bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de | dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat |
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot | d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut |
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser. | social du marin pêcheur. |
Het aantal punten wordt pro rata hun vaartijd berekend als zij | Le nombre de points est calculé au prorata de leur temps de navigation |
minstens 50 vaartdagen hebben bereikt tijdens de referteperiode. De | s'ils ont atteint au moins 50 jours de navigation durant la période de |
volledig waarde wordt toegekend indien zij tijdens de voorafgaande referteperiode 100 dagen hebben gevaren. | référence. La valeur complète est octroyée s'ils ont navigué 100 jours durant la période de référence précédente. |
HOOFDSTUK IV. - Waarde van de punten | CHAPITRE IV. - Valeur des points |
Art. 6.De waarde van de punten is 275 per jaar. |
Art. 6.La valeur des points est de 275 par année. |
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten voor de verdeling van de punten | CHAPITRE V. - Modalités de la distribution des points |
Art. 7.De erkende visser ontvangt jaarlijks, na afloop van de |
Art. 7.Le pêcheur agréé reçoit chaque année, au terme de la période |
referteperiode, 275 punten die door het "Zeevissersfonds" op een | de référence, 275 points placés sur une carte de paiement par le |
betaalkaart worden gezet. | "Zeevissersfonds". |
Art. 8.In het kader van de preventie tegen arbeidsongevallen en in |
Art. 8.Dans le cadre de la prévention des accidents du travail et |
het kader van het welzijn aan boord kan de zeevisser deze punten | dans le cadre du bien-être à bord, le marin pêcheur peut échanger ces |
uitwisselen tegen veiligheids- en arbeidskledij. | points contre des vêtements de sécurité et de travail. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 9.Het fonds voor bestaanszekerheid, in casu Het |
Art. 9.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
"Zeevissersfonds", is belast met de administratie, boekhoudkundige en | "Zeevissersfonds", est chargé de l'organisation administrative, |
financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de | comptable et financière des opérations résultant de l'application de |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Duurtijd en vervangingsbepaling | CHAPITRE VII. - Durée et clause de remplacement |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2023. | le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Vanaf die datum vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de | A partir de cette date, la présente convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018, gesloten in het | remplace la convention collective de travail du 25 janvier 2018, |
Paritair Comité van de zeevisserij (PC 143 - kengetal 019), houdende de invoering van een puntensysteem voor veiligheids- en arbeidskledij ten behoeve van de erkende zeevissers (registratienummer 145012/CO/143). Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij (PC 143) waarbij een opzeggingstermijn van zes maanden wordt gerespecteerd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2023. De Minister van Werk, |
conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143 - indice 019), instaurant un système de points pour les vêtements de sécurité et de travail en faveur des marins pêcheurs agréés (numéro d'enregistrement 145012/CO/143). Art. 11.La convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) et moyennant le respect d'un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 décembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |